"إذا لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si no
        
    • Así que no
        
    • entonces no
        
    • Pues no
        
    • Entonces nada
        
    Así que Si no quieres quedarte sin esa cama calentita, mejor será que hagas algo con esos sueños. Open Subtitles إذا لا تريد تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلص من تلك الأحلام
    Así que busca otra forma de ser pendejo-- claro, Si no sabes nada de gramática. Open Subtitles لذا حاول إيجاد طريقة أخرى لتكون أحمق إذا لا تعرف قواعدك ، تلك
    Si no puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. Open Subtitles إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً
    Estoy en esto por el sexo, y Si no puedes aceptarlo, entonces vete al infierno. Open Subtitles أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً
    Cuatro tipos llevaron a una chica arriba, Así que no te atrevas a decir que no sabías lo que le iban a hacer. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم
    Si no le importa, nos gustaría que diese un paseo con nosotros. Open Subtitles إذا لا تُمانع , نوَدْ أن تأتي لجولة قصيرة بالسيارة
    Bueno, Si no quieres estar conmigo porque no me amas eso es otra cosa. Open Subtitles إذا لا تشائين أن تكونين معي لأنك لا تحبينني، تلك قضية أخرى
    Si no le importa que se lo diga, no está intentándolo suficientemente. Open Subtitles أنت لا تحاول بجد كفاية، إذا لا تمانع قولي هذا.
    Si no quiere ser acusada de obstruir una investigación de asesinato, será mejor que conteste a mi pregunta. Open Subtitles إذا لا تريدين أن تكوني متهمة بإعاقة تحقيق جريمة قتل تعرفي، فقط أجيبي على السؤال.
    Señor, se lo dije, Si no tiene dinero, debe irse, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيدي, أخبرتك, إذا لا تملك النقود, يتوجب عليك المغادرة, حسناً؟
    Si no puedes conseguir que un hombre se te declare, entonces podrías estar muerto. Open Subtitles إذا لا تستطيع جعل رجل ليطلب يدك للزواج، إذا فربما تكون ميتاً.
    Bueno, Si no puedes hacer lo que amas, entonces por lo menos asegúrate de que ames lo que haces. Open Subtitles حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله.
    Si no puedes hacer esto, trabaja en la oficina de un Doctor, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا لا تستطيعين أن تفعلي هذا,لا يمكنك العمل في عيادة الطبيب, حسنا؟
    Si no puedes hacer las cosas bien, ¿por qué molestarte en ayudar? Open Subtitles إذا لا يمكنك فعل ذلك بشكل صحيح، لمَ تهتمّ بالمساعدة؟
    Si no puedes contarme la verdad, está bien... pero por favor no me mientas. Open Subtitles إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي.
    Si no puedes decirme que pasa por tu cabeza, tenemos auténticos problemas. Open Subtitles إذا لا يمكنك إخباري بما يشغل بالك، فلدينا مشكلة حقيقية.
    Si no lidias con esos sentimientos reprimidos, se cobrarán con graves consecuencias para tu salud y para tu trabajo. Open Subtitles , إذا لا تتعاملين مع مشاعرك ِ المكبوتة فإن هناك ستكون عواقب وخيمة على صحتك وعملك
    Si no hay nadie cuando tocas el timbre no dejes la caja en la puerta. Open Subtitles إذا لا أحد هناك عند قرع الجرس، لا مجرد ترك مربع من الباب
    Por supuesto, Si no queréis uniros a mí, siempre os podéis quedar aquí. Open Subtitles , بالطبع , إذا لا تريدون الإنضمام يمكنكم دائما البقاء هنا
    Así que no serían prestados gracias al gobierno de los Estados Unidos y alguna ONG. TED إذا لا يتوجب عليهم تقديم الشكر ل حكومة الولايات المتحدة ، وبعض المنظمات الغير ربحية
    Bien, si dice que no es una Sintética, entonces no puede ser una Sintética. Open Subtitles حسنا، اذا قالت انها ليست بآلة إذا لا يمكن أن تكون آلة
    Pues no lo haga. La dejaremos en el próximo bloqueo y se va a salvar almas. Open Subtitles ليس لنا الحق بأن نحاكمهما إذا لا تفعلي , في المرة القادمة سوف أتركك كي تهديهم إلى صلاح النفس
    Entonces nada podrá detenernos de salir de este infierno. Atrápenlos. Open Subtitles سنذهب معاً إذا لا يوجد ما يمنعنا من مغادرة هذا الجحيم فلنقبض عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus