de no haber objeciones entenderá que la Comisión concuerda con este procedimiento. | UN | وأنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar esas solicitudes. | UN | واختتم قائلا إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذين الطلبين. |
de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
si no hay objeciones, entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
si no hay objeciones, entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
si no hay objeciones entenderá que la Mesa desea acceder a esa petición. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
si no escucha de nosotros para entonces, asumirá que no hay acuerdo y llevará su información a otro lado. | Open Subtitles | إذا لم يسمع منا حينئذ، سيفترض أن الاتفاق ملغى، وسيأخذ معلوماته لمكان آخر |
de no haber objeciones entenderá que la Comisión está de acuerdo en seguir ese procedimiento. | UN | وقال إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك فسيعتبر أن اللجنة توافق على اتباع هذا الاجراء. |
de no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión aprueba que las solicitudes de audiencia mencionadas se distribuyan para que se examinen en la siguiente sesión. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة. |
de no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo con dicho aplazamiento. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر اللجنة موافقة على ذلك. |
de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea tomar nota de la carta. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بهذه الرسالة. |
de no haber objeciones, entenderá que el Comité desea acceder a dicha solicitud. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
de no haber objeciones, entenderá que el Comité desea acceder a dicha solicitud. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
de no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en establecer el grupo. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
si no hay objeciones, entenderá que los miembros de la Comisión aprueban esta propuesta. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح. |
si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea elegir a la Sra. Flores Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
si no hay objeciones, entenderá que el Comité aprueba su propuesta. | UN | وذكر أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه هذا. |
si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar el proyecto de programa. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال. |
33. El PRESIDENTE dice que, si no escucha objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión A/C.5/49/L.37 sin someterlo a votación. | UN | ٣٣ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيتعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار A/C.5/49/L.37 دون تصويت. |
si no se plantean objeciones, considerará que el Comité acepta esas solicitudes de audiencia. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
de no oír objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de informe en su forma enmendada. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة موافقة على اعتماد مشروع التقرير بصيغته المعدلة. |