Y si alguien pelea o acosan a tu hermano tienes mi permiso para terminar. | Open Subtitles | وإذا حاول شخص ما للقتال أو حماية أختك تحصل إذن مني لإنهاء. |
Y si no responde a todas sus preguntas tienen mi permiso para pegarle un tiro. | Open Subtitles | وإذا لم يجيب على كل من أسئلتهم، لديك إذن مني بأطلاق النار عليه |
Nadie podrá poner un vehículo en el camino sin mi permiso. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني |
Estaba cubierto de sangre, y empezó a decirme lo que tenía que hacer... y que necesitaba mi permiso para hacerlo... y pasó un segundo, tal vez un segundo y medio... desde que me dijo que Tracy estaba embarazada... y decirme que el feto había abortado durante la operación. | Open Subtitles | وقد غطت انه في الدم وكان يقول لي ما كان على وشك القيام به ثم انه يحتاج إذن مني للقيام بذلك. |
Ningún oficial surcoreano podrá entrar sin mi permiso. | Open Subtitles | لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني |
Aunque publicaste mi foto sin mi permiso en tu página difamatoria. | Open Subtitles | لا , لا تعرفني , لكن مع ذلك وضعت صورتي على موقعك الحقير بدون إذن مني |
No tienen mi permiso para hacer esto. | Open Subtitles | ليس لديكم إذن مني لتقوموا بهذا |
Tienes mi permiso de prolongar la tregua por cuánto tiempo sea necesario. | Open Subtitles | لديك إذن مني ل إطالة أمد الهدنة لأطول فترة |
El ejército francés que ha tomado tierra en Liguria lo ha hecho bajo mi permiso, así como bajo mi mando. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي الذي نزل في ليغوريا, قد فعل ذلك مع إذن مني, وتحت إمرتي. |
Pues bien, en el futuro, te doy mi permiso para traer a cualquier vieja cita que quieras. | Open Subtitles | حسنا، في المستقبل، أنا أعطيك إذن مني لجلب أي تاريخ القديم الذي تريده. |
Escucha, papá, a partir de ahora, no comerás mi comida sin mi permiso. | Open Subtitles | أنصت لي أبي ،من الآن فصاعداً ،لامزيد من أكلك لطعامي بدون إذن مني |
No necesitas mi permiso para hacer lo que quieras, Angela. | Open Subtitles | هودجينز: أنتلاتحتاجإلى إذن مني لتفعل ما تريد القيام به، أنجيلا. |
Hasta entonces, acabo de hablar con tu Comisionado, no harás nada más en esta investigación sin mi permiso. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، تحدثت للتو إلى مفوضك سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني |
Al llevarse a mi hija de paseo sin mi permiso... mostró un comportamiento más propio de un indio... que de un oficial y caballero. | Open Subtitles | أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... أكثر تناغما مع هندي غير حضاري... |
¡El aire es dulce y con olor a fragancia, y nadie pasa sin mi permiso! | Open Subtitles | الهواء هو الحلو وعطرة، و قد تمر أيا دون إذن مني! |
He jurado con mi propia sangre que nadie pasaría por aquí sin mi permiso. | Open Subtitles | أقسمت مع بلدي شريان الحياة لا يجوز لأي واحد يمر هذا الطريق... ... دون إذن مني. |
Nadie sale de mi salón sin mi permiso. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني |
- sin mi permiso. - Sabes, ella estaba bien. | Open Subtitles | بدون إذن مني - أتعلمين أنه لم يكن هنالك شيء - |
El hecho de que usted asume que puede abrir este establecimiento sin mi permiso, sin pagar impuestos y vendiendo drogas en el mismo, es totalmente inaceptable. | Open Subtitles | لذلك أنت تظن انك يمكن ان تفتح تلك المؤسسة بدون إذن مني ، من دون دفع الرسوم وبدون أن تدفع لكي تتمكن من بيع المخدرات؟ ذلك امر غير مقبول تمامآ |
No comerás ni beberás nada sin mi permiso. | Open Subtitles | لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني |