ويكيبيديا

    "إذَن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Entonces
        
    • Pues
        
    Entonces sabías que yo volvería. Y supiste qué hacer. Open Subtitles إذَن كنتِ تعرفين أنني سأخونكِ وكنتِ تعرفين ما يجب فعله
    Entonces, todas tus arremetidas y saqueos son para proteger tu villa. Así es. Open Subtitles إذَن كل هذا النهب والسلب بسبب أنكِ تريدين حماية وطنكِ؟
    Pero si necesitas escucharlo otra vez, Entonces gracias. Open Subtitles لكن لو أنك تريد أن تسمع كلمات الشكر من جديد، إذَن شكراً لك..
    Si eso es verdad, Entonces dejemos la iluminación y la pobreza para los poetas y los profetas. Open Subtitles لو أن هذا صحيح، إذَن في رأيي يجب أن نترك التنوير والفقر للشعراء والأنبياء لا
    Es Pues esencial impedir la retirada de ofertantes por razones no justificables. UN وقال، إن من الأساسي إذَن منع انسحاب مقدمي العروض لأسباب لا يمكن تبريرها.
    Entonces permíteme pasar la eternidad tratando de devorarte. Open Subtitles إذَن اسمحي لي أن أقضي خلودي في محاولة التهامكِ
    Entonces no deberíamos aprobar su nombramiento. Open Subtitles إذَن لا يَنبَغِي عَلينَا أن نُوافِق عَلى تعِينِه
    Entonces deberá ser prometido, después de todo Open Subtitles إذَن ذلِك يَجِب أن يَكِون حِلف بِاليمِين، بَعد كُل شَيء
    Entonces, ¿qué hay acerca del reclamo de Su Majestad sobre su Supremacía sobre la Iglesia de Inglaterra? Open Subtitles إذَن مَاذا عَن مُطالبَة فَخامتُه لِلِسيادَه عَلى الكَنيِسة الانجِليزِيه؟
    Entonces estás pensando sólo en ti mismo. Open Subtitles إذَن أنَك لاتُفكِر إلا بِنفسِك فَحسب إذَا نفَذت ضِده
    Entonces aquí está la verdad debes cerrar bien los ojos y aguantar... Open Subtitles إذَن هَذه الحقِيقه يجِب علَيك أن تغلِقي عَينَيك وتَصمدِي
    Entonces tú ve a recargar el generador mientras yo organizo esto. Open Subtitles إذَن أنتَ ستزوده بالوقود وأنا سأجهز أدواتي
    La categoría de minoría nacional tendría Entonces unos derechos todavía más sólidos, no sólo en relación con su cultura, sino también con la preservación y desarrollo de su identidad nacional. UN وأما فئة الأقليات القومية، فتكون لها إذَن حقوق أقوى من ذلك لا تتعلق بثقافتها فحسب بل أيضا بالحفاظ على هويتها القومية وتنميتها.
    Nunca ha sucedido que se haya acusado a todos los judíos y cristianos de los pecados cometidos por algunos miembros de su religión. ¿Por qué Entonces se aplica este principio a los árabes y musulmanes? UN فلم يسبق من قبل أن تم تحميل جميع اليهود والنصارى وزر عمل قام به أفراد يتبعون هذين الدينين، فلماذا يطبّق هذا المبدأ إذَن على العرب والمسلمين؟
    La categoría de minoría nacional tendría Entonces unos derechos todavía más sólidos, no sólo en relación con su cultura, sino también con la preservación y desarrollo de su identidad nacional. UN وأما فئة الأقليات القومية، فتكون لها إذَن حقوق أقوى من ذلك لا تتعلق بثقافتها فحسب بل أيضا بالحفاظ على هويتها القومية وتنميتها.
    Entonces, ¿qué puedo hacer por usted? Open Subtitles إذَن ما الذي أستطيع تقديمه لكِ؟
    Entonces, si salgo de esta, ¿me dejan ir? Open Subtitles إذَن لو تجاوزت هذا، سوف تطلقون سراحي؟
    Entonces, mejor que mires otra vez. Open Subtitles إذَن من الأفضل أن تنظري من جديد
    Entonces, ¿quieres ayudarme a conquistar al mundo? Open Subtitles إذَن أنتِ تريدين مساعدتي في غزو العالم؟
    ¿Entonces por qué sientes un cosquilleo cuando hago esto? Open Subtitles إذَن لماذا يقشعر جسدكِ عندما أفعل هذا؟
    Esta complejidad de carácter estructural podría justificar, Pues, la adopción de medidas específicas a nivel nacional a fin de garantizar la cabal puesta en práctica de los tratados. UN وهذا التعقد الهيكلي يبرر إذَن اتخاذ تدابير محددة على المستوى الوطني لضمان حُسن تنفيذ المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد