La Federación de Rusia, tomando nota de la importancia de llevar a los terroristas ante la justicia, apoya que se tomen nuevas medidas para impedir que se conceda asilo a los terroristas. | UN | وقال إن الاتحاد الروسي، إذ يشير إلى أهمية محاكمة اﻹرهابيين، يؤيد اتخاذ خطوات أخرى لمنع منح اﻹرهابيين حق اللجوء. |
tomando nota de las disposiciones de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | إذ يشير إلى أحكام الفقرتين ٨ و٩ من المادة ٤ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ، |
tomando nota del proyecto de formulario normalizado para la presentación de información con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea, | UN | إذ يشير إلى مشروع الاستمارة الموحدة للإبلاغ بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل، |
Recordando los artículos 1 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يشير الى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando las directrices del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, | UN | إذ يشير إلى المبادئ التوجيهية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
refiriéndose a las resoluciones y decisiones de las conferencias islámicas y las recomendaciones del Comité de Al-Quds, | UN | إذ يشير إلى قرارات المؤتمرات الإسلامية وتوصيات لجنة القدس، |
tomando nota del proyecto de formato normalizado para la presentación de informes con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea, | UN | إذ يشير إلى مشروع الشكل الموحد لاستمارة الإبلاغ بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل، |
tomando nota del proyecto de formulario normalizado para la presentación de información con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea, | UN | إذ يشير إلى مشروع الاستمارة الموحدة للإبلاغ بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل، |
tomando nota del acuerdo de que se ubique a la secretaría del Convenio de Rotterdam en las ciudades de Ginebra y Roma; | UN | إذ يشير إلى الاتفاق علي مدينتي جنيف وروما ليكونا مقراً لأمانة اتفاقية روتردام؛ |
tomando nota del acuerdo de que se ubique a la secretaría del Convenio de Rotterdam en las ciudades de Ginebra y Roma; | UN | إذ يشير إلى الاتفاق بشأن مدينتي جنيف وروما كمقر لأمانة اتفاقية روتردام، |
tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Examen de Productos Químicos, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له، |
Recordando los artículos 1 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los Artículos 1 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los artículos 1 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando el párrafo 3 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، |
observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
observando con reconocimiento el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2008 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيات والتقييم الاقتصادي عن عام 2008؛ |
observando con reconocimiento el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2008 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; | UN | إذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008؛ |
refiriéndose al Programa 21, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, | UN | و إذ يشير إلى جدول أعمال 21 للقمة العالمية حول التنمية المستدامة والعهد الدولي لمكافحة الجفاف والتصحر؛ |
Recordando los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y reafirmando las obligaciones establecidas en los instrumentos de derechos humanos pertinentes, | UN | إذ يشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواردة في صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |