Si fracasa, retrocedemos a esta zona. ¿De qué altura puedes construir un muro, Bromhead? | Open Subtitles | إلى المنطقه هنا إلى أى إرتفاع يمكنك بناء حائط يا برومهد ؟ |
- Mide más de 1.000 metros de altura. - ¿Eso es... grande para una pirámide? | Open Subtitles | الإرتفاع هنا يزيد عن 1000 متر و هذا مقارنة بالأهرام إرتفاع هائل للغاية |
Desde que nos deshicimos de KFC, hemos visto un aumento en casos de cáncer. | Open Subtitles | لأنه منذو أن تخلصنا من كنتاكي، شهدنا إرتفاع كبير في الإصابة بالسرطان |
Soportaron la ruptura de los continentes, el aumento del nivel del mar e innumerables cambios climáticos, y continuaron diversificándose y prosperando. | Open Subtitles | بـتحملهم إنفصال القارات، إرتفاع منسوب ..،البحار، و تغيراتٍ لا تحصى في المناخ إستمروا في تنوعهم و نموهم بـقوة |
Será el cambio de altitud. Se les sube la sangre a la cabeza. | Open Subtitles | إنه تغيير الإرتفاع إرتفاع الدم إلى رؤوسهم |
Las dunas miden varios miles de metros de largo y hasta 150 metros de alto. | Open Subtitles | هذه الكثبان تبلغ عدة مئات من الأميال طولا وتصل إلى إرتفاع 500 قدم |
Y empecé a ver flotadores y estrellas que ignoré sin preocuparme como producto de la exposición al sol de alta montaña. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
Pero satélites midiendo la altura de la tierra circundante antes y después del terremoto revelaron que había ocurrido algo más. | Open Subtitles | لكن الأقمار الصناعية قاست إرتفاع الأرض المحيطة قبل وبعد الزلزال كاشفةً أن شيئاً آخراً قد حدث أيضاً، |
Tech dice que ese tío coincide en altura y complexión con hombre del traje. | Open Subtitles | الفريق التقني يقول أنّ هذا الرجل يطابق إرتفاع وبنيّة الرجل المرتدي الزي. |
Le atravesó, basándonos en la altura de la bala en la pared. | Open Subtitles | لقد عبرت ثم عبرت إستناداً على إرتفاع الرصاصة في الجدار. |
Nos aproximamos a una altura estable de 10.000 metros y vientos de 15 nudos. | Open Subtitles | نحن نسير بثبات على إرتفاع 33 ألف قدم وسرعة الرياح 15 عقدة. |
Volamos estos aviones a 1500 metros de altura; | TED | نطير بهذه الطائرات على إرتفاع 5,000 قدم |
Tal vez la propia Tierra sea la causa del aumento de CO2. | Open Subtitles | رُبما الأرضُ نفسها هي المُسبب في إرتفاع ثاني أكسيد الكربون |
Olas de calor asesinas, sequías récord aumento del nivel del mar, extinción masiva de especies. | Open Subtitles | موجات حر قاتلة و جفاف قياسي إرتفاع مستويات البحر و إنقراضات جماعية لفصائل. |
Esto se ha traducido en un aumento de la producción de viviendas por parte del sector privado. | UN | وقد أدى ذلك إلى إرتفاع مستويات إنتاج المسكن بواسطة القطاع الخاص. |
El Centro de Información dice que hay dos objetos a baja altitud, a 200 km. | Open Subtitles | سيدى , الرادار يشير لهدفين على إرتفاع منخفض على مسافة 125 ميل |
Si conseguimos que el dron llegue lo suficientemente alto, la maldita graduación fue un desastre saldré como un borroso, feliz desenfoque. | Open Subtitles | اذا تمكنا من الوصول بالطائرة الي إرتفاع مناسب كل فوضي وضجة التخريج السخيف ستتحول الي ضباب من السعادة |
Es una constelación de síntomas, que incluyen azúcar alta en la sangre, aumento de la circunferencia de la cintura, y presión arterial alta. | TED | و التي تنتج عنها أعراض عديدة من بينها إرتفاع السكر في الدم و التي ترفع محيط الخصر و إرتفاع ضغط الدم |
Y pienso que quizás también es interesante que trata con dos temas problemáticos, que son la subida de las aguas y la religión. | TED | وأعتقد أن هذا ربما مثير أيضاً لأنها تتعامل مع قضيتين إشكاليتين، وهي إرتفاع المياه والدين. |
Puedes sobrevivir a un derrame... pero los altos precios de las medicinas te darán un ataque al corazón. | Open Subtitles | يمكننا ألبقاء مع ألضربات لاكن إرتفاع أسعار ألعلاج ستسبب لك نوبة قلبية |
Le has hecho a Cranford un triste favor, los precios en Johnson están subiendo. | Open Subtitles | لقد قدمت لكرانفورد خدمةً مشينةً فأسعار جونسون كانت في إرتفاع أصلاً |
No hay fiebre, ni elevación de glóbulos blancos, lo que descarta una infección. | Open Subtitles | لا حمى : لا إرتفاع للكرات البيضاء الذي يبعد إحتمال العدوى |
El índice de mortalidad está aumentando. | Open Subtitles | معدلات الفناء بالتأكيد فى إرتفاع |
Los corales son organismos muy delicados. Son asolados por cualquier incremento en la temperatura del mar. | TED | الشعب المرجانية هي كائنات دقيقة للغاية. ويتم تدميرها بأي إرتفاع في درجة حرارة البحار. |
Un helicóptero subió a 6400 metros es el helicóptero que ha subido más alto en una misión de rescate en la historia. | TED | فقد صعدت الهيليكوبتر إلى إرتفاع 210000 قدم وحملتهم في أعلى عملية إنقاذ في التاريخ بواسطة الهيليكوبتر |
Un rápido ascenso, sin precedentes en la historia humana en el nivel global de CO2, que ha continuado desde entonces. | Open Subtitles | إرتفاع سريع لم يشهده التاريخ البشري في المستوى الشامل لثاني أكسيد الكربون. و المستمر منذُ ذاك الوقت. |
Las galletitas calientes con sabor a chocolate son mucho mejores a 30 mil pies. | Open Subtitles | ومذاق كعك رقاقات الشكولاتة الساخنة ألذ بكثير على إرتفاع 30 ألف قدم. |
Soy Jim Lovell, y esta noche estamos transmitiendo... desde una altitud de casi 320.000 km... de distancia de la faz de la Tierra, y tenemos un gran espectáculo preparado para ustedes. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |