Sr. Eric Hazard, Administrador de la Campaña Regional de Justicia Económica, Oxfam International, Dakar, Senegal | UN | السيد إريك هازارد، مدير حملة العدالة الاقتصادية الإقليمية، منظمة أوكسفام الدولية، داكار، السنغال |
El CEO de Google, Eric Schmidt, es un practicante de esta filosofía. | TED | الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة. |
Eric Johanson: Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. | TED | إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة. |
El autor Sten Egil Dahl habría convencido a Erik de ir a escribir al extranjero. | Open Subtitles | والذي كان على المؤلف ستين ايغل دول إقناع إريك بالسفر للخارج لممارسة الكتابة |
Bien... Erik tiene un negocio aparte, y cuando lo descubrí, se puso furioso. | Open Subtitles | حسناً , إريك لديه جانب من الأعمال , وعندما اكتشفت ,غضب |
El Comandante de la Academia, Eric Lassard. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، آمر الأكاديمية إريك لاسارد. |
Mira, Eric, tratemos de hacer esto de la mejor manera posible para Sam. | Open Subtitles | انظر يا إريك, دعنا نتعدي هذا بأفضل طريقه من أجل سام |
Según afirma Eric Chaperon, vocero de las Naciones Unidas, el enclave de Bihac ha sido atacado, y sigue siendo atacado, con armas pesadas. | UN | ووفقا لما صرح به إريك تشابرون المتحدث باسم اﻷمم المتحدة هوجمت بيهاك ولا تزال تهاجم بأسلحة ثقيلة. |
Drs. P. Biberson y Eric Goemaere, Doctors without Borders USA, Inc. | UN | بيبيرسون و د. إريك غوماير، جمعية اﻷطباء بدون حدود، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
La Unión celebra el reciente nombramiento del Sr. Eric Pierre como nuevo Primer Ministro. | UN | ويرحب الاتحاد بالتعيين الذي حدث مؤخرا لرئيس وزراء جديد هو السيد إريك بيير. |
Alfred Eric Mensah, Chief Investigator, Criminal Investigation Division, Liberia National Police | UN | ألفريد إريك مينسا ، عقيد ، كبير المحققين ، شعبة التحقيقات الجنائية ، الشرطة الوطنية الليبرية |
El mismo mes, el Secretario General nombró al Embajador Tom Eric Vraalsen de Noruega, como su nuevo Enviado Especial. | UN | وفي ذلك الشهر نفسه، قام اﻷمين العام بتعيين السفير توم إريك فرالسين، سفير النرويج مبعوثا خاصا جديدا له. |
La Comisión tomó nota además, con agradecimiento, de la contribución efectuada por el Profesor Eric E. Bergsten, antiguo Secretario de la Comisión, al éxito continuado de este Concurso. | UN | ونوهت اللجنة أيضا مع التقدير بإسهام البروفسور إريك إي. برغستن، أحد أمناء اللجنة السابقين، في استمرار نجاح المسابقة. |
World Vision International Eric Ram | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية إريك رام |
Côte d ' Ivoire Constance Yaï, Claude Bouah - Kamon, Diénébou Kaba - Camara, Eric Camille N ' Dry, Edgarde Ahounou, Koffi Tah | UN | كوت ديفوار كونستانس ياي، كلود بوا - كامون، ديينيبو كابا - كامارا، إريك كاميل اندري، إدغار دي أهونو، كوفي تاه |
Nathalie Victoire Adom, Noël-Emmanuel Ahipeaud Guebo, Eric Camille N ' Dry, Ramata Sangare | UN | ناتالي فيكتور أدوم، نويل إيمانويل أهيبو غويبو، إريك كاميل أندري، إماتا سانغار |
Cuadragésimo Sr. Tommo Monthe Sr. Hans Erik Kastoft Sr. Falk Meltke | UN | اﻷربعون السيد تومو مونته السيد هانس إريك كاستوفت السيد فالك ملتكه |
Acogiendo también con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Interino del Secretario General para el Sáhara Occidental, | UN | وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية، |
Miembro del claustro de profesores de la Global Law School, Universidad de Nueva York; Director del Instituto Erik Castrén de Derecho Internacional y Derechos Humanos. | UN | عضو هيئة التدريس بمدرسة القانون العام، جامعة نيويورك؛ ومدير معهد إريك كاستيرين للقانون الدولي وحقوق الإنسان. |
(Firmado) Magistrado Erik Mose (Firmado) Magistrado Andrésia Vaz | UN | القاضي نيفانيثيم بيلاي القاضي إريك مبيس القاضي أندريسيا فاز |
Bueno, parece que perder a Erick puso en aprietos los negocios de Quinn Luna. | Open Subtitles | حسناً , يبدو ان خسارة إريك تركت فراغاً فى عمل كوين لونا |
Apuesto a que un hombre así puede meterme en el cine antes de que tú puedas decir Erich von Stroheim. | Open Subtitles | إذا عرفت رجل مثله يمكنه أن يدخلني عالم السينما أسرع من أن تقول إريك فون سترويم |
EH: Cuéntenos lo que pasó cuando Ud. | TED | إريك: قلْ لنا ماذا حدث عندما كنت تسع سنوات. |
A Eirik le encanta llegar al límite. | Open Subtitles | إريك يحب الذهاب لأقصى الحدود |
EXL: Hay una sociedad civil vibrante en China, sea el ambiente o lo que quieras. | TED | إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى. |
Después de que el Parlamento rechazara al Primer Ministro designado, Éric Pierre, el 12 de noviembre de 1997 el Presidente René Préval propuso para el puesto al Sr. Hervé Denis, recientemente electo Decano de la Universidad de Puerto Príncipe. | UN | ٤ - وبعد أن رفض البرلمان تعيين إريك بيير رئيس الوزارة المرشح، رشح الرئيس رينيه بريفال لهذا المنصـب فـي ١٢ تشريـن الثاني/نوفمبـر ١٩٩٧ السيد إرفيه دينيـس رئيس جامعــة بور - أو - برانس المنتخـب حديثـا. |