Se convino un contrato de compraventa de cinco contenedores de anchoa en salmuera en dos entregas entre un vendedor argentino y un comprador español. | UN | أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين. |
Bueno, un espía español tan importante puede que algún día sea útil. | Open Subtitles | حسناً , جاسوس إسباني بأهميتك قد يثبت قيمته يوماً ما |
La impresión policial es que, en realidad, fue una provocación sexual del marroquí hacia un chico joven español que se encontraba con su pandilla en unos ciclomotores. | UN | بيد أن الشرطة ترى أن المغربي أحدث إيماءة إثارة جنسية لشاب إسباني كان يطوف بدراجة بخارية مع مجموعة من الأصدقاء. |
Una entidad crediticia española cedió un crédito a un deudor español, estableciéndose que el pago se haría a plazos. | UN | قام دائن إسباني بتقديم ائتمان إلى مدينة إسبانية محدداً تواريخ السداد بالتقسيط. |
Cree que es una especie de experto porque ha estado viendo las últimas dos semanas ese ridículo culebrón hispano. | Open Subtitles | يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في الإسبوعين الماضية كان يشاهد مسلسل إسباني سخيف |
1. El autor de la comunicación es Alfonso Ruiz Agudo, ciudadano español. | UN | 1- صاحب البلاغ هو ألفونسو رويز أغودو، وهو مواطن إسباني. |
Según él, este hecho unido al racismo existente, hace que tenga mucho más valor lo que pueda decir un español que un negro. | UN | ويدعي أن ذلك، مقترناً بالعنصرية السائدة في البلد، يعني تغليب أقوال أي إسباني على أقوال أي شخص أسود. |
1. El autor de la comunicación, de fecha 12 de diciembre de 2004, es Antonio Parra Corral, ciudadano español nacido en 1945. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2004 هو أنطونيو بارا كورال، وهو مواطن إسباني ولد في عام 1945. |
Un comprador austriaco y un vendedor español celebraron un contrato relativo a una máquina recubridora de molduras, incluidas su venta e instalación en el lugar de destino. | UN | أبرم طرف مشتر نمساوي وطرف بائع إسباني عقداً بشأن آلة قولبة، شمل البيع والتركيب في الوجهة المقصودة. |
Un comprador alemán celebró con un vendedor español un contrato de compraventa de naranjas. | UN | أبرم طرف مشتر ألماني عقداً لشراء البرتقال مع طرف بائع إسباني. |
Un vendedor estadounidense y un comprador español celebraron un contrato de compraventa e instalación de una máquina impresora. | UN | أبرم بائع أمريكي ومشتر إسباني عقداً لشراء وتركيب آلة طباعة. |
Un vendedor suizo y un comprador español celebraron un contrato de compraventa de accesorios para automóviles. | UN | أبرم طرف بائع سويسري وطرف مشتر إسباني عقداً لشراء لوازم للسيارات. |
1. El autor de la comunicación, de fecha 30 de abril de 2003, es Laureano Oubiña Piñeiro, ciudadano español nacido en 1946. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ في 30 نيسان/أبريل 2003 هو لوريانو أوبينيا بينييرو، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1946. |
El autor de la comunicación, de fecha 25 de abril de 2005, es Jose Ignacio de Jorge Asensi, ciudadano español nacido en 1943. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2005، هو السيد خوسيه إينياسيو دي خورخيه أسينسي، وهو مواطن إسباني وُلد عام 1943. |
Un magistrado español había abierto una investigación del caso con arreglo al estatuto de jurisdicción universal de España. | UN | وكان قاض إسباني قد فتح تحقيقا في الواقعة بموجب قانون إسبانيا للولاية القضائية العالمية. |
Con el fin de hacer frente a los desafíos que presenta una sociedad española crecientemente diversificada, se han establecido nuevas instituciones, entre las que destacan: | UN | وسعيا إلى التصدي للتحديات التي يواجهها مجتمع إسباني متنوع بشكل متزايد، تم إنشاء مؤسسات جديدة أهمها: |
Se adquirió una máquina por la compradora española a una vendedora sueca, siendo revendida la máquina a un tercero en Australia. | UN | ابتاع مشترٍ إسباني آلة من بائع سويدي. وأُعيد بيع هذه الآلة إلى طرف ثالث في أستراليا. |
El contrato estaba garantizado por la existencia de una garantía a primera demanda emitida por un banco español, a solicitud de la parte española y a favor de la parte extranjera. | UN | وضُمن العقد بكفالة مستحقة عند الطلب أصدرها مصرف إسباني بناءً على طلب الطرف الإسباني لصالح الطرف الأجنبي. |
Se escabulle, y se la mama a cuanto hispano hay en la zona. | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك, هي دائما تتسلل للخارج وتقوم بمص قضيب كل شخص إسباني بالحي, أليس كذلك؟ |
Entre los acusados en estos diez casos figuraban cuatro blancos, cuatro negros y dos hispanos. | UN | وكان من بين المدعى عليهم في القضايا العشر المعروضة أربعة أشخاص من البيض، وأربعة من السود، وإثنان من أصل إسباني. |
Por ejemplo, los afroamericanos tienen un 29% más de posibilidades de fallecer a causa de una enfermedad coronaria que la población blanca no hispana. | UN | فعلى سبيل المثال، يموت الأمريكيون من أصل أفريقي بسبب أمراض القلب بحوالي 29 في المائة أكثر من البيض من أصل غير إسباني. |
Había un Doc portorriqueño. | Open Subtitles | كان هناك طبيب إسباني |
Cuando un latino pide seltzer siempre le dan salsa. | Open Subtitles | لا بد أنه أمر صعب على شخص إسباني... أن يطلب ماء معدني... دون أن تُقدّم له الصلصة |
¿Por qué íbamos a sitios latinos si pensabas que yo era negro? | Open Subtitles | ولماذا تأخذينني إلى مطعم إسباني لأني أسود؟ |