ويكيبيديا

    "إشعاعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • radiológica
        
    • radiación
        
    • radiológico
        
    • radiactiva
        
    • radioactiva
        
    • radiológicas
        
    • radiactivo
        
    • radiactividad
        
    • radiactivas
        
    • radiactivos
        
    • radioactividad
        
    • radiaciones
        
    • radioactivo
        
    Macedonia es parte en la Convención de Viena sobre Responsabilidad Civil por Daños Nucleares, la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN وجمهورية مقدونيا طرف في اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    :: Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN :: اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica. UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    En Ucrania, 7,4 millones de hectáreas del mejor suelo del mundo han resultado contaminadas con más de 0,1 curie de radiación por kilómetro cuadrado. UN ففي اوكرانيا أصبح ٧,٤ مليون هكتار من أجود اﻷراضــي في العالم ملوثا بأكثر من ٠,١ وحدة نشاط إشعاعي لكــل كيلومتر مربع.
    Inmediatamente después de esto, los investigadores ambientales deben llevar a cabo un examen radiológico completo del escenario del delito. UN وبعد ذلك مباشرة يجب على المحققين البيئيين إجراء مسح إشعاعي لموقع الجريمة بأسره.
    La parte radiactiva de los desechos mixtos puede consistir en desechos de poca actividad, actividad intermedia o gran actividad. UN وقد يتألف الجزء المشع من خليط النفايات من نفايات ذات مستوى إشعاعي منخفض أو متوسط أو عال.
    :: Convención sobre Asistencia en Caso de Accidente Nuclear o Emergencia radiológica UN :: اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Islandia también ratificó la Convención sobre Asistencia en Caso de Accidente Nuclear o Emergencia radiológica. UN ولقد صادقت أيسلندا كذلك على اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Los resultados de la labor de campo y de laboratorio confirmaron que había contaminación radiológica en sólo dos localidades, el Instituto de Revisión Tecnológico de Hadzici y los barracones de Zunovnica. UN وأكدت نتائج العمل الميداني والعمل المختبري وجود تلوث إشعاعي في موقعين فقط.
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    El artículo primero de la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica de 1986 dispone: UN وتنص المادة الأولى من اتفاقية عام 1986 بشأن تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Por ejemplo, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica dispone lo siguiente: UN فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Mediante ese programa, todos los puestos de frontera están equipados con sistemas de detección estacionarios, con monitores de radiación personales y con detectores portátiles. UN وبفضل هذا البرنامج، تم الآن تجهيز جميع نقاط العبور الحدودية بنظم رصد ثابتة، وأجهزة رصد إشعاعي للأشخاص، وعدادات مسح محمولة.
    Los beneficios de una vida de dura actividad física, pero un medio ambiente contaminado por la radiación, un enemigo complejo del que se entiende poco. TED فوائد المعيشة الصعبة ولكن البيئة السامة بعدو إشعاعي معقد، غير مفهوم
    El uranio empobrecido representa fundamentalmente un peligro químico, más que radiológico. UN واليورانيوم المستنفد هو في المقام الأول مصدر خطر كيميائي لا مصدر من خطر إشعاعي.
    También midieron las radiaciones del contenido de los almacenes y los equipos depositados en éstos para verificar la posible existencia de actividad radiactiva. UN كما أخذت مسحات لكل محتويات المخازن والمعدات الموجودة فيها للتحقق من عدم وجود أي نشاط إشعاعي.
    Existe una angustia generalizada por la contaminación radioactiva. UN ولا يزال هناك مخاوف واسعة النطاق من التعرض لتلوث إشعاعي.
    Estas investigaciones han demostrado que no hay consecuencias radiológicas ni geológicas de ningún tipo ni efectos para la fauna y la flora. UN ولم تعتر البحوث أي دلالة على أي أثر جيولوجي أو إشعاعي أو أي أثر على الحياة البرية.
    El uranio empobrecido es levemente radiactivo, ya que su nivel de radiactividad sólo equivale al 60% del uranio natural. UN ولهذا المنتج نشاط إشعاعي خفيف يبلغ حوالى 60 في المائة من نشاط اليورانيوم الطبيعي.
    Todos los ensayos efectuados han sido plenamente contenidos. No ha habido emisiones de radiactividad. UN وجميع التجارب التي أجريت تم احتواؤها بالكامل، ولم يتسرب أي نشاط إشعاعي.
    También existen requisitos fijos relativos al contenido y el uso de las sustancias, equipamiento e instalaciones donde las distintas actividades radiactivas tienen lugar; UN وثمة أيضاً شروط ثابتة تتعلق بمحتوى وباستعمال مواد والتجهيزات والمباني التي يحدث فيها نشاط إشعاعي متنوع؛
    Esos elementos inestables se conocen como radionúclidos y son radiactivos. UN وهذه العناصر غير المستقرة معروفة باسم النويدات المشعة ولها نشاط إشعاعي.
    El grupo realizó mediciones de la radioactividad en el lugar con ayuda de aparatos portátiles. UN قامت المجموعة بإجراء مسح إشعاعي للموقع بالأجهزة المحمولة.
    Hemos llenado el lugar con polvo radioactivo e instalamos poderosas luces ultravioletas en todas partes. Open Subtitles غمرنا المكان بغبار إشعاعي وثبتنا أضواء بالأشعة ما فوق البنفسجية قوية في جميع الأنحاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد