ويكيبيديا

    "إصدار التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la publicación del informe
        
    • de publicación del informe
        
    • presentación del informe
        
    • publicar el informe
        
    • se publicó el informe
        
    • la producción del informe
        
    • la elaboración del informe
        
    • presentación oficial del informe
        
    • su publicación
        
    • que el informe se
        
    • publicación tardía del informe
        
    • de que se publicara el informe
        
    No hubo consenso sobre la publicación del informe final del Grupo de Expertos. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن إصدار التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة كتاب يصدر مباشرة، كوثيقة رسمية، بعد إصدار التقرير السنوي.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة كتاب يصدر مباشرة، كوثيقة رسمية، بعد إصدار التقرير السنوي.
    En su declaración a la Asamblea, el Director General del Organismo hará una reseña de los acontecimientos importantes que hayan ocurrido desde la fecha de publicación del informe. UN وسيقدم المدير العام للوكالة، في بيانه أمام الجمعية العامة، عرضا ﻷية تطورات رئيسية تكون قد وقعت منذ تاريخ إصدار التقرير.
    El plazo para la presentación del informe es el 15 de abril. UN وكان المفروض إصدار التقرير في وقت لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة كتاب يصدر مباشرة، كوثيقة رسمية، بعد إصدار التقرير السنوي.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة على هيئة كتاب تصدر عقب إصدار التقرير السنوي كوثيقة رسمية.
    Versión en forma de libro publicado inmediatamente después de la publicación del informe anual como documento oficial. UN نسخة على هيئة كتاب تصدر عقب إصدار التقرير السنوي كوثيقة رسمية.
    A la Junta le preocupa el que, en determinados casos, a la Oficina le llevara más de seis meses la publicación del informe final. UN ويشعر المجلس بالقلق من أن إصدار التقرير الختامي استغرق من المكتب أكثر من 6 أشهر في بعض الحالات.
    El informe de la Junta de Auditores se debate normalmente en el primer período ordinario de sesiones del año siguiente a la publicación del informe. UN وتقرير مجلس مراجعي الحسابات يُبحث عادة في الدورة العادية الأولى للسنة التي تلي إصدار التقرير.
    Quienes mencionaron esta cuestión reconocieron que la demora en la publicación del informe final parecía excesiva. UN وقد أقرت الأطراف التي أثارت تلك المسألة بأن التأخر في إصدار التقرير النهائي بدا مفرطا.
    En el informe figuran datos actualizados sobre la ejecución de los otros tres planes. Después de la publicación del informe Liberia había satisfecho otro plazo de su plan de pago. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن تنفيذ الخطط الثلاث الأخرى؛ وقد سددت ليبريا دفعة أخرى منذ إصدار التقرير.
    Por lo tanto, recomienda que se suspenda la publicación del informe consolidado. UN وهي توصي، بناء على ذلك، بإيقاف إصدار التقرير الموحد.
    En su declaración a la Asamblea, el Director General del Organismo hará una reseña de los acontecimientos importantes que hayan ocurrido desde la fecha de publicación del informe. UN وسيقدم المدير العام للوكالة، في بيانه أمام الجمعية العامة، عرضا ﻷية تطورات رئيسية تكون قد وقعت منذ تاريخ إصدار التقرير.
    En su declaración a la Asamblea, el Director General del Organismo hará una reseña de los acontecimientos importantes que hayan ocurrido desde la fecha de publicación del informe. UN سيضمﱢن المدير العام للوكالة بيانه للجمعية معلومات عن أي تطورات رئيسية حصلت منذ تاريخ إصدار التقرير.
    En su declaración a la Asamblea, el Director General del Organismo hará una reseña de los acontecimientos importantes que hayan ocurrido desde la fecha de publicación del informe. UN سيضمﱢن المدير العام للوكالة بيانه للجمعية معلومات عن أي تطورات رئيسية حصلت منذ تاريخ إصدار التقرير.
    Una investigadora del Centro dio una conferencia en la presentación del informe, en la que trató los temas abordados en el informe desde la perspectiva del Asia meridional. UN وقدمت إحدى الباحثات التابعات للمركز عرضا عند إصدار التقرير تناولت فيه القضايا التي يتناولها التقرير من وجهة نظر جنوب آسيا.
    Se proyecta publicar el informe en dos versiones, una completa y otra abreviada. UN ومن المعتزم إصدار التقرير بصيغتين، واحدة كاملة واﻷخرى مختصرة.
    Además, este año no estamos completamente satisfechos con la antelación con que se publicó el informe. UN وعلاوة على ذلك، لم نشعر بالارتياح الكامل هذا العام إزاء توقيت إصدار التقرير.
    En la producción del informe GEO 6 se aplicará un enfoque por etapas. UN وسيتم إصدار التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية بإعمالٍ نهج مرحلي.
    Deseo también encomiar los esfuerzos de la Secretaría en la elaboración del informe. UN وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة في إصدار التقرير.
    presentación oficial del informe sobre los embargos de armas de las Naciones Unidas y sus efectos sobre las corrientes de armas (organizada por la Misión Permanente de Suecia, en cooperación con el Instituto Internacional de Estocolmo de Investigación para la Paz y el Departamento de Investigación sobre la paz y los conflictos de la Universidad de Uppsala (Suecia)) UN إصدار التقرير المعنون " الحظر الذي تفرضه الأمم المتحدة على توريد الأسلحة: أثره على تدفق الأسلحة وعلى السلوك المستهدف " (تنظم الحدث البعثة الدائمة للسويد، بالتعاون مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، وقسم بحوث السلام والصراع بجامعة أبسالا (السويد))
    Se publicaron unos 600 artículos en aproximadamente 70 países referidos al informe, en las dos semanas siguientes a su publicación se registraron aproximadamente 600.000 visitas a su sitio Web y casi 30.000 copias del resumen. UN وتغطي التقرير سنويا حوالي 600 مقالة في 70 بلد، وحوالي 000 600 زائر لموقعه على الشبكة العالمية واستنساخ حوالي 000 30 موجز حاسوبي بعد إصدار التقرير.
    Agradecería que el informe se publicara como documento del séptimo período de sesiones del Foro. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على إصدار التقرير كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للمنتدى.
    Sin embargo, la Comisión ve con preocupación que la publicación tardía del informe dificulta el trabajo de la Asamblea General. UN غير أن اللجنة قلقة من أن تأخر إصدار التقرير يعرقل أعمال الجمعية العامة.
    Después de estas primeras consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva se programaron otras dos reuniones antes de que se publicara el informe en octubre de 2009. UN 6 - وبعد المشاورة غير الرسمية الأولى مع المجلس التنفيذي، تقرر عقد اجتماعين آخرين قبل إصدار التقرير في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد