El número de actividades de proyectos del MDL registradas ha ascendido a 247 y la expedición de RCE ha alcanzado un total de 10.235.616 en 27 proyectos. | UN | وارتفع عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة إلى 247، وبلغ مجموع إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد 616 235 10 إصداراً ل27 مشروعاً. |
Registrados, sin expedición de RCE | UN | سُجلت، دون إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمدة |
Sin embargo, la financiación a largo plazo del Fondo podría verse afectada por una disminución de la expedición de RCE durante el período de interrupción. | UN | لكن التمويل الطويل الأجل للصندوق قد يتأثر بسبب تراجع إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد خلال فترة الفجوة. |
Parte de los fondos devengados de la expedición de reducciones certificadas | UN | حصة إيرادات إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمد |
27. Las primeras RCE fueron expedidas el 20 de octubre de 2005, y las segundas el día siguiente. | UN | 27- تم إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الأولى في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 والثانية في اليوم التالي. |
Total de transacciones de expedición de RCE | UN | مجموع معاملات إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Total de transacciones de expedición de RCEt | UN | مجموع معاملات إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المؤقتة |
D. Certificación/expedición de las URE 41 - 43 19 | UN | دال - الاعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات 41-43 19 |
B. Vigilancia, presentación de informes, verificación y certificación/expedición de URE 24 | UN | باء - الرصد، والإبلاغ، والتحقق، واعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات 25 |
E. Certificación/expedición de las RCE 107 - 113 37 | UN | هاء - اعتماد/إصدار وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة 107-113 39 |
D. Certificación/expedición de las URE | UN | دال - الاعتماد/إصدار وحدات خفض الانبعاثات |
E. Certificación/expedición de las RCE | UN | هاء - اعتماد/إصدار وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة |
L. expedición de unidades de reducción de las emisiones 34 17 | UN | لام إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات 34 19 |
K. expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | كاف- إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة |
D. Certificación/expedición de las URE 44 - 47 21 | UN | ثانيا- دال- الاعتماد/إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات 44-47 24 |
B. Vigilancia, presentación de informes, verificación, y certificación/expedición de URE PRESENTACIÓN DE INFORMES | UN | باء - الرصد، والإبلاغ، والتحقق، واعتماد/إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات |
L. expedición de unidades de reducción de las emisiones 98 - 101 33 | UN | لام - إصدار وحدات خفض الانبعاثات 98-101 38 |
L. expedición de reducciones certificadas de las emisiones 109 - 114 84 SEGUNDA PARTE. | UN | لام - إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة 109-114 98 |
L. expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | لام - إصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة |
8. Pide a la secretaría que publique en su sitio web, en un formato fácil de utilizar, la información relativa al número de unidades de reducción de las emisiones expedidas por cada Parte, y que actualice periódicamente esta información; | UN | 8- يطلب إلى الأمانة أن تتيح للعموم، على موقعها الشبكي، وبصيغة ملائمة للمستعمل، البيانات المتعلقة بكمية إصدار وحدات خفض الانبعاثات الخاصة بكل طرف من الأطراف، وأن تقوم بتحديث هذه المعلومات بانتظام؛ |
Los participantes en el proyecto demostrarán a la entidad operacional designada antes de que se expida una RCE-T que disponen de las garantías financieras suficientes, de reservas de la cantidad atribuida, o de otros tipos de garantía aprobados por la junta ejecutiva para asegurar el cumplimiento de esta responsabilidad. | UN | ويتعين أن يثبت المشاركون في المشروع للكيان التنفيذي المحدد، قبل إصدار وحدات التخفيضات المؤقتة أنهم قد وفروا القدر الكافي من الضمانات المالية واحتياطيات للمبلغ المحدد أو شكل آخر من أشكال الضمانات المعتمدة من المجلس التنفيذي، لكفالة الوفاء بهذه المسؤولية. |
Según esta interpretación, no podrían validarse ni registrarse nuevas actividades de proyectos del MDL, no podrían verificarse las reducciones de las emisiones o la absorción que hubieran tenido lugar después del primer período de compromiso y no podrían expedirse las correspondientes RCE. | UN | وفي ظل هذا التفسير لا يمكن قبول أو تسجيل أنشطة مشاريع جديدة في إطار آلية التنمية النظيفة، ولا التحقق من حالات خفض وإزالة الانبعاثات التي تطرأ بعد فترة الالتزام الأولى، ولا إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمد عنها. |
En vista de ello, aunque los proyectos mismos podrían continuar sin problemas, debe aclararse si podrán expedirse URE antes de la entrada en vigor de las metas de emisión de las Partes para el período posterior a 2012. | UN | وفي ظل هذه الظروف، وبينما ستتمكن المشاريع ذاتها من الاستمرار دون عقبات، ينبغي بيان ما إذا كان من الممكن إصدار وحدات خفض الانبعاثات قبل دخول أهداف الأطراف المتعلقة بالانبعاثات لما بعد عام 2012 حيز النفاذ. |