ويكيبيديا

    "إصلاح النظام النقدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reforma del sistema monetario
        
    • de reformar el sistema monetario
        
    Entre esas medidas cabe citar la reforma del sistema monetario y crediticio y el desarrollo de políticas de precios e impuestos. UN وتشمل تلك التدابير إصلاح النظام النقدي والائتماني، وتطوير السياسات المتعلقة باﻷسعار والضرائب.
    La mesa redonda 1 se centró en la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias en el desarrollo. UN وركّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    :: Mesa redonda 1: la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    III. Mesa redonda 1. la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo UN ثالثا - المائدة المستديرة 1 إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي والآثار المترتبة عليه بالنسبة للتنمية
    Varios oradores subrayaron la importancia de reformar el sistema monetario internacional. UN وشدد عدد من المتكلمين على أهمية إصلاح النظام النقدي العالمي.
    Las Naciones Unidas no son el órgano más indicado en el que discutir la reforma del sistema monetario internacional. UN ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي.
    :: Mesa redonda 1: la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    El restablecimiento de la regulación financiera progresa lentamente y la reforma del sistema monetario es limitada. UN وتتقدم عملية إعادة التنظيم المالي ببطء كما أن إصلاح النظام النقدي محدود.
    El restablecimiento de la regulación financiera está progresando lentamente y la reforma del sistema monetario es limitada. UN وتتقدم عمليات إعادة تنظيم الأوضاع المالية تقدماً بطيئاً كما أن إصلاح النظام النقدي محدود.
    Los efectos de la crisis financiera y económica mundial en la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus implicaciones para el desarrollo UN تداعيات الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في مجال إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيرها في التنمية
    la reforma del sistema monetario y financiero internacional forma parte del programa político internacional. UN 77 - وقد بلغ إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي قائمة الاهتمامات السياسية الدولية.
    Se espera que en 2001 y en los próximos años continúe la reforma del sistema monetario de los países miembros de la CESPAO. UN 43 - ومن المتوقع أن يستمر إصلاح النظام النقدي في البلدان الأعضاء في الإسكوا خلال السنوات القليلة القادمة.
    Reformar la gobernanza mundial será una de las máximas prioridades de Francia, junto con la reforma del sistema monetario internacional y la lucha contra la inestabilidad de los precios de las materias primas. UN وأضاف أن إصلاح الحوكمة العالمية سيكون من بين الأولويات العليا لفرنسا، إلى جانب إصلاح النظام النقدي الدولي ومحاربة تقلب أسعار المواد الخام.
    Mesa redonda 1: " la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo " UN اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية "
    Los derechos especiales de giro también deben mejorarse en el marco de la reforma del sistema monetario internacional, mediante una ampliación de la canasta de monedas para incluir monedas de los países en desarrollo. UN ويتعين أيضا تعزيز حقوق السحب الخاصة باعتبارها جزءا من إصلاح النظام النقدي الدولي، مع توسيع نطاق سلة عملاتها لتشمل عملات البلدان النامية.
    Mesa redonda 1: “la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo” UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيره في التنمية "
    Mesa redonda 1 “la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo” UN المائدة المستديرة 1 " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية "
    59. Esta sesión se centró en la reforma del sistema monetario internacional. UN 59- ركزت الجلسة على إصلاح النظام النقدي الدولي.
    35. En los debates recientes sobre la reforma del sistema monetario internacional se han abordado más los síntomas de la incoherencia que los problemas centrales de fondo. UN 35- وفي الآونة الأخيرة، انصب النقاش الدائر حول إصلاح النظام النقدي الدولي، بصورة رئيسية، على أعراض عدم الاتساق بدلاً من معالجة المشاكل الأساسية.
    III. Mesa redonda 1. la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo UN ثالثاً - المائدة المستديرة 1 - إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية
    Jordania hace hincapié en la urgencia de reformar el sistema monetario y financiero internacional por cuanto la incidencia de la crisis ha sido perjudicial para el flujo del comercio internacional, la inversión extranjera directa y el servicio de la deuda externa. UN ويشدد الأردن على إلحاح إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي، إذ أضرّ تأثير الأزمة بتدفق التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر وخدمة الدين الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد