)Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del actual período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج بند إضافي في جدول أعمال دورتها الحالية؟ |
Todo ello sugiere un apoyo adicional en términos de cooperación triangular que conduzca a un nivel adecuado de recursos para este fin. | UN | وكل هذا يدعو إلى توفير دعم إضافي في مجال التعاون الثلاثي الأطراف يكفل مستوى كافيا من الموارد لهذا الغرض. |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA PROVISIONAL DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين |
Es posible tener un empleo e ingresos adicionales en los límites de la capacidad de ingresos restante. | UN | يمكن الالتحاق بعمل وكسب دخل إضافي في إطار القدرة الباقية على الكسب |
Es muy poco probable que el Gobierno de Liberia pueda gastar 50 millones de dólares más en los próximos dos meses. | UN | ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين. |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين |
Se han realizado planes para construir polígonos industriales adicionales en la región de Jenin, que se establecerán con la ayuda del Gobierno de Alemania. | UN | وقد وضعت خطط ﻹنشاء مجمع صناعي إضافي في منطقة جنين، من المقرر إنشاؤه بمساعدة الحكومة اﻷلمانية. |
El último año, se ha avanzado aún más en el proceso de paz. | UN | وخلال هذا العام، أحرز تقدم إضافي في عملية السلام. |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة |
Asignación de un tema adicional del programa a la Sexta Comisión | UN | إحالة بند إضافي في جدول الأعمال إلى اللجنة السادسة |
En Croacia existe el desafío adicional de la recuperación después de la guerra. | UN | وهناك تحد إضافي في حالة كرواتيا ونعني به تحقيق الانتعاش فيما بعد الحرب. |
La OIT participa también en los grupos de trabajo previos a los períodos de sesiones del Comité haciendo de este modo una contribución adicional a sus deliberaciones. | UN | كما تشارك منظمة العمل الدولية في اﻷفرقة العاملة السابقة للدورات والتابعة للجنة المذكورة كإسهام إضافي في مداولاتها. |
Se incorpora una cláusula adicional al subacuerdo cuando se aplica a un gobierno u organismo gubernamental. | UN | ويضاف حكم إضافي في الاتفاق من الباطن عندما يطبق على حكومة أو وكالة حكومية. |
G. Consignación suplementaria en el presupuesto de apoyo para 2005 para sufragar gastos por concepto de seguridad | UN | زاي - رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في التكاليف المتصلة بالأمن |
Detención debe ser un lugar donde los chicos que necesitan pasar tiempo extra en la escuela hagan eso... pasar tiempo extra en la escuela, no bailoteando. | Open Subtitles | إن المقصود بالاحتجاز هو أن يقضي الطلاب وقتاً إضافياً في المدرسة و هذه هو فقط قضاء وقت إضافي في المدرسة و ليس الرقص |
∙ formación complementaria en informática (WORD y EXCEL) ∙ formación en ventas | UN | * تدريب إضافي في مجال علم اﻹعلام. (WORD et EXCEL) |
No obstante, la Asamblea General no aprobó ninguna consignación presupuestaria adicional para el Departamento con este fin. | UN | بيد أن الجمعية العامة لم تقر أي اعتماد إضافي في الميزانية لصالح الدائرة لهذا الغرض. |
En un intento por oponerse a esa medida, se trató de politizar la cuestión caracterizando la medida del Organismo como otra reducción de los servicios y una medida encaminada a su liquidación prematura. | UN | ومن أجل تلافي هذه الخطوة، تم بذل جهود لتسييس المسألة عن طريق وصف اﻹجراء الذي اتخذته الوكالة على أنه تخفيض إضافي في الخدمات وخطوة نحو تصفيتها قبل اﻷوان. |
La Secretaría está considerando la posibilidad de impartir nuevos cursos de capacitación en ese ámbito, habida cuenta de la gran demanda que existe al respecto. | UN | وتنظر اﻷمانة العامة في تقديم تدريب إضافي في هذا المجال، نظرا لحجم الطلب الكبير. |
No hay una escena extra al final del filme. | Open Subtitles | اذهبوا، ليس هناك مشهد إضافي في نهاية الفيلم |