ويكيبيديا

    "إطاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • marco
        
    • marcos
        
    • básico
        
    • rueda
        
    En 1992 se firmó un Acuerdo marco para la liberalización comercial con los países centroamericanos. UN وتم توقيع اتفاق إطاري لتحرير التجارة مع بلدان أمريكا الوسطى في عام ٢٩٩١.
    Ha concluido la evaluación del marco de servicios para China y en el presente bienio se realizarán evaluaciones en Egipto y la India. UN وقد اكتمل تقييم مخطط إطاري للخدمات القطرية في الصين، وسوف تشهد فترة السنتين الحالية عمليتي تقييم أخريين في مصر والهند.
    Se ha establecido un sistema marco, que cada departamento definirá más exhaustivamente. UN ويوجد اتفاق إطاري يمكن أن تحدده الإدارات على نحو أوضح.
    La Federación de Rusia y el ACNUDH concertaron un acuerdo marco de colaboración sin precedentes. UN وهناك اتفاق إطاري لا مثيل له حتى الآن مبرم بين الاتحاد الروسي والمفوضية.
    Asimismo, las Islas Turcas y Caicos obtendrán beneficios con arreglo a los marcos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y de apoyo para los servicios técnicos. UN وستعود المنافع أيضا على جزيرتي تركس وكايكوس بموجب إطاري دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    Las Direcciones pueden organizar cursos específicos de capacitación mediante un contrato marco con una empresa de consultoría externa. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    Las Direcciones pueden organizar cursos específicos de capacitación mediante un contrato marco con una empresa de consultoría externa. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    Además, Israel está negociando un acuerdo marco para unirse a la Agencia Espacial Europea. UN كما تتفاوض إسرائيل حالياً على اتفاق إطاري للانضمام إلى وكالة الفضاء الأوروبية.
    Tomaron nota con reconocimiento de que, gracias a sus esfuerzos, durante el año se habían logrado progresos en la consecución de un acuerdo marco general. UN ولاحظوا مع التقدير أنه تم بفضل جهوده إحراز تقدم، خلال هذه السنة، نحو التوصل الى اتفاق إطاري شامل.
    Tomaron nota con reconocimiento de que, gracias a sus esfuerzos, durante el año se habían logrado progresos en la consecución de un acuerdo marco general. UN ولاحظوا مع التقدير أنه تم بفضل جهوده إحراز تقدم، خلال هذه السنة، نحو التوصل الى اتفاق إطاري شامل.
    Los términos del artículo 24 son lo suficientemente generales para servir de base a un acuerdo marco. UN وقــد صيغــت المادة ٤٢ بعبارات يقصد منها أن تكون عامة بما يكفي لتلائم وضع اتفاق إطاري.
    En febrero de 1994 se firmó un acuerdo marco entre la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional y la CESPAP. UN ووقع اتفاق إطاري بين رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    La asistencia técnica se presta a nivel de políticas, instituciones y empresas en el marco de una producción menos contaminante y de la gestión industrial ambiental. UN وتوفر المساعدة التقنية على صعيد السياسات وصعيدي المؤسسات والمشاريع في إطاري اﻹنتاج اﻷنظف وإدارة البيئة الصناعية.
    Como resultado de esas constructivas y difíciles negociaciones, las Partes llegaron a un arreglo sobre las condiciones de un Acuerdo marco General y sus anexos siguientes: UN ونتيجة لهذه المفاوضات البنﱠاءة والصعبة، توصل اﻷطراف إلى اتفاق على بنود اتفاق إطاري عام ومرفقاته التالية:
    Esos arreglos pragmáticos han sido mucho más eficaces y menos burocráticos que lo que podría ser cualquier acuerdo marco general. UN وأثبتت هذه الترتيبات العملية أنها أكثر فعالية بكثير وأقل بيروقراطية من أي اتفاق إطاري عام.
    5. Algunos elementos para un acuerdo marco en materia de transporte de tránsito en los países del Asia central y los países de tránsito vecinos UN بعـض العناصر المحتملة لاتفاق إطاري للمرور العابــر لبلدان آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر
    En el recuadro 5 se exponen algunos elementos que podrían formar parte de un acuerdo marco en materia de transporte de tránsito. UN ويوضح المربع ٥ بعض العناصر المحتملة التي يمكن إدراجها في اتفاق إطاري للمرور العابر.
    ALGUNOS ELEMENTOS PARA UN ACUERDO marco EN MATERIA DE UN بعض العناصر المحتملة لاتفاق إطاري للمرور العابر لبلدان
    Es ahora necesario progresar hacia el logro de la convención marco. UN وبيﱠن أن الحاجة اﻵن هي السير قدما تجاه وضع اتفاق إطاري.
    Asimismo, las Islas Turcas y Caicos se verán favorecidas por los marcos de apoyo a la elaboración de políticas y programas y de apoyo para los servicios técnicos. UN وستعود المنافع اﻹضافية أيضا على جزيرتي تركس وكايكوس بموجب إطاري دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    De poco valdría un proyecto que pretendiera abarcar el derecho internacional del medio ambiente, aunque sólo fuera en forma de instrumento básico. UN وليس هناك أسس موضوعية لمشروع يسعى لتغطية القانون الدولي البيئي، حتى لو كان ذلك على شكل صك إطاري فقط.
    Recuerdo que una vez pinche una rueda en un mal vecindario; Open Subtitles أتذكر ماحصل لي مرة, ثُقب إطاري في حي سيئ جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد