ويكيبيديا

    "إطار الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el marco de los Objetivos de Desarrollo
        
    • del marco de los objetivos de desarrollo
        
    • el contexto de los objetivos de desarrollo
        
    • relación con los Objetivos de Desarrollo
        
    • marco de desarrollo
        
    • por los Objetivos de Desarrollo
        
    También reconoció que era necesario que el Programa de Acción se ejecutara en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    También se elaboraron indicadores que tenían en cuenta las diferencias entre los géneros en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ووضعت كذلك مؤشرات لمراعاة الفروق بين الجنسين في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Durante el decenio pasado el desarrollo y la erradicación de la pobreza, especialmente en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, fue una prioridad fundamental de la comunidad internacional. UN وأردف قائلا إن التنمية والقضاء على الفقر، ما برحا بؤرة التركيز الرئيسية للمجتمع الدولي خلال العقد الماضي من الزمان، وبخاصة من خلال إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los grupos actúan todos dentro del marco de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados. UN وتعمل المجموعات المواضيعية كلها في إطار الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Cada país debe elaborar su propia estrategia para la reducción de la pobreza en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعلى كل بلد أن يصوغ استراتيجيته الخاصة للحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Realización de una investigación sobre el alivio de la deuda y el espacio fiscal en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio para los países de África UN إجراء أبحاث بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن الحيز المالي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة البلدان الأفريقية
    Lo más grave es que carece de participación en los programas de desarrollo para los países en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN والأدهى من ذلك أنه يفتقر إلى المشاركة في البرامج الإنمائية على الصعيد القطري في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se trata de una oportunidad única para hacer corresponder la visión que figura en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio con un sistema de las Naciones Unidas que cumple sus objetivos y cuenta con prestigio mundial. UN هذه فرصة فريدة لإقران الرؤية الكامنة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بنظام تنفيذي على مستوى عالمي تابع للأمم المتحدة.
    A toda costa, el Chad sigue decidido a esforzarse al máximo para mejorar las condiciones de vida de su pueblo en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وعلى أية حال، لا تزال تشاد مصرة على بذل كل ما في وسعها لتحسين ظروف معيشة شعبها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Aplicar los compromisos contraídos en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN :: تنفيذ الالتزامات المتعهَّد بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Además, sus deliberaciones han logrado garantizar que todos los indicadores pertinentes de logro se incluyan en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفضلا عن ذلك، فإن مداولات اللجنة نجحت في كفالة تضمين جميع مؤشرات الإنجاز ذات الصلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Progresos realizados en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN التقدم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Esos requisitos aportan un concepto de rendición de cuentas diferente al que figura en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN فهذه المتطلبات تبعث بفكرة مختلفة عن المساءلة نوعيا عن تلك الواردة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Garantizar que el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio contemple y promueva activamente la adhesión a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su aplicación. UN كفالة إدراج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التقيد بها وتنفيذها بنشاط،
    Iniciativas emprendidas por la organización en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN المبادرات التي نفذتها المنظمة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    En el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la organización también ha venido celebrando el Día Internacional del Trabajo Decente desde 2008. UN وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، ما فتئت المنظمة تحتفل سنويا باليوم الدولي للعمل اللائق منذ عام 2008.
    el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio se centra principalmente en la TIC. UN ويركز إطار الأهداف الإنمائية للألفية أساسا على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Acogieron con beneplácito la integración de esa relación en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en el examen de mitad de período del plan estratégico. UN ورحبت بإدماج هذه الصلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وضمن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    Es decir, estamos socavando la legitimidad del marco de los objetivos de desarrollo del Milenio; estamos socavando la alianza mundial; estamos socavando la medición de los progresos. UN بعبارة أخرى، إننا نقوض شرعية إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛ كما أننا نقوض الشراكة العالمية؛ ونقضي على قياس التقدم.
    Debería conceder prioridad a la inclusión de esas esferas de interés que han recibido menor atención en la aplicación del marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فينبغي أن يعطي الأولوية لإدراج مجالات التركيز هذه التي نالت أقل اهتمام في تنفيذ إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular el objetivo de lucha contra la pobreza, se está examinando la relación entre la pobreza de la mujer y el empleo ocasional en el sector no estructurado. UN وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الهدف المتعلق بمكافحة الفقر تُدرس العلاقة بين فقر المرأة والعمالة الموسمية في القطاع غير المنظم.
    A ese respecto, las medidas adoptadas en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio tendientes a ayudar a los países en desarrollo a eliminar la pobreza y a prevenir los conflictos se dirigen a las raíces mismas del problema. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن التدابير التي تتخذ في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لمساعدة البلدان النامية تساعد في تقليل الفقر وفي منع الصراعات لأنها تتناول جذور المشكلة.
    Cuadro 26 Logros en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Vanuatu: 2010 UN الجدول 26: الإنجازات المحققة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فانواتو: 2010
    Continuamos observando un alto grado de correlación entre la pobreza y la mortalidad materna y en la niñez en los países que aún no han alcanzado las metas convenidas en virtud del marco de desarrollo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN فنحن لا زلنا نرى ارتباطاً كبيراً بين الفقر ووفيات الأطفال والوفيات النفاسية في البلدان التي أخفقت في الوفاء بالغايات المتفق عليها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Selección de indicadores sanitarios exigidos por los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الجدول 11 - المؤشرات الصحية المختارة المطلوبة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد