Es necesario ceñirse a un marco basado en los resultados más riguroso, en consonancia con la presentación de los mismos programas en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وهناك حاجة لاتباع إطار قائم على النتائج أكثر دقة يتوافق مع عرض البرامج ذاتها في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
iv) Utilizar, en caso de haberlo, el exceso de los ingresos diversos reales respecto de los ingresos estimados en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | ' 4` استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع، زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
iv) Utilizar, en caso de haberlo, el exceso de los ingresos diversos reales respecto de los ingresos estimados en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | ' 4` استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع، زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة |
iv) Utilizar, en caso de haberlo, el exceso de los ingresos diversos reales respecto de los ingresos estimados en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | ' 4`استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
Estos recursos se convirtieron en fondos para la respuesta a los desastres y la gestión de emergencias de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y siguieron siendo asignados como tal en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وقد حُوِّلت هذه الموارد إلى صناديق تُعنى بالاستجابة للكوارث وعملية إدارة الطوارئ الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذها، كما ظلت تُرصَد كما هي في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
iv) Utilizar, en caso de haberlo, el exceso de los ingresos diversos reales respecto de los ingresos estimados en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | ' 4` ' 4` استخدام فائض الإيرادات الفعلية المتنوعة عن تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Estos recursos se convirtieron en fondos para la respuesta a los desastres y la gestión de emergencias de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y siguieron siendo asignados como tal en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وقد حُوِّلت هذه الموارد إلى صناديق تُعنى بالاستجابة للكوارث وعملية إدارة الطوارئ الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذها، كما ظلت تُرصَد كما هي في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
El PNUMA se creó sobre todo mediante contribuciones voluntarias. Los Estados Unidos apoyan ese sistema y creen que deberían reducirse los fondos que recibe el PNUMA en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يُمَوَّل أساسا بالتبرعات، قائلا إن الولايات المتحدة تدعم هذا الترتيب، وإنها تعتقد أنه يجب إنقاص ما يتلقاه البرنامج من أموال في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
a Corresponde a una contribución pendiente de pago prevista en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | (أ) يعادل اشتراكا غير مسدد مستحق القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
a La suma por pagar entre fondos corresponde a una contribución pendiente de pago en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | (أ) المبلغ المستحق المشترك بين الصناديق متعلق بمساهمة مستحقة القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
a Corresponde a una contribución por cobrar en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | (أ) المبلغ المستحق المشترك بين الصناديق متعلق بمساهمة مستحقة القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
b La suma de cuentas por pagar entre fondos corresponde a una contribución por cobrar en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | (ب) المبلغ المستحق المشترك بين الصناديق متعلق بمساهمة مستحقة القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Los Ministros reiteraron la necesidad de alcanzar un equilibrio que reflejara las prioridades acordadas de la Organización en la asignación de recursos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que se hacía sistemáticamente en detrimento de las actividades de desarrollo. | UN | 127 - وأعاد الوزراء التأكيد على ضرورة الموازنة في تجسيد أولويات المنظمة المتفق عليها لدى تخصيص الموارد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، الأمر الذي يجري باستمرار على حساب الأنشطة الإنمائية. |
Reiterando la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros garantizados, estables, suficientes y previsibles y subrayando la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن تتوافر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موارد مالية ثابتة ومستقرة وكافية يمكن التنبؤ بها، وتشدد على ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
6. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | 6 - تكرر تأكيد الحاجة إلى توافر موارد مالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تكون ثابتة وكافية ويمكن التنبؤ بها، وتؤكد وفقا للقرار 2997 (د - 27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
Reiterando la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros seguros, estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subrayando la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا لقرارها 2997 (د - 27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
Reiterando la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros seguros, estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subrayando la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د - 27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، |
13. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), en la que se subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | 13 - تكرر أيضا التأكيد على الحاجة إلى وجود موارد مالية ثابتة وكافية ويمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، على الحاجة إلى النظر في إدراج جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
12. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de considerar la posibilidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | 12 - تكرر تأكيد الحاجة إلى وجود موارد مالية ثابتة وكافية يمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد على الحاجة إلى النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
24. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, eficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | " 24 - تكرر تأكيد ضرورة توفر موارد مالية ثابتة وكافية يمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، على ضرورة النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |