ويكيبيديا

    "إعادة التصنيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reclasificación
        
    • la reclasificación
        
    • reclasificaciones
        
    • la recalificación
        
    • esa reclasificación
        
    • reclasificación del
        
    • reclasificación de puestos
        
    • una reclasificación
        
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento con carácter consultivo y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    SOLICITUDES DE RECONOCIMIENTO COMO ENTIDADES CONSULTIVAS Y SOLICITUDES de reclasificación RECIBIDAS DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Dadas las circunstancias, la Comisión recomienda que no se apruebe la reclasificación. UN وفي هذه الظروف، لا توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف.
    Dadas las circunstancias, la Comisión recomienda que no se aprueben las reclasificaciones solicitadas. UN وفي هذه الظروف، لا توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف المطلوب.
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Pensaba que se trataba de un caso de reclasificación y que el Comité debería esperar hasta llegar a una decisión por consenso sobre este aspecto. UN وأوضح أنه يرى أنها حالة تستوجب إعادة التصنيف وأنه يتعين على اللجنة الانتظار إلى غاية صدور قرار بالإجماع في هذا الصدد.
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية
    El Comité examinará las solicitudes y las peticiones de reclasificación cuyo examen decidió aplazar en anteriores período de sesiones. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    El Comité examinará las solicitudes y las peticiones de reclasificación cuyo examen decidió aplazar en anteriores períodos de sesiones. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Además, no se ha alegado una justificación convincente para realizar la reclasificación propuesta. UN وعلاوة على ذلك، لم يُقدم تفسير مقنع يبرر إعادة التصنيف المقترحة.
    Destaca que la reclasificación debería seguir ejecutándose de forma gradual, con miras a asegurar la sostenibilidad de la nueva estructura de puestos. UN وهي تشدد على ضرورة مواصلة تنفيذ عملية إعادة التصنيف على نحو متدرج، بما يضمن استمرار سلامة الهيكل الجديد للوظائف.
    En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    Estas reclasificaciones se debieron al aumento de las funciones asignadas a los puestos. UN ونجمت عمليات إعادة التصنيف هذه عن ازدياد المسؤوليات المرتبطة بهذه الوظائف.
    La Comisión pidió información sobre el costo de las reclasificaciones propuestas, pero no la recibió. UN وطلبت اللجنة معلومات بشأن تكلفة عمليات إعادة التصنيف المقترحة، ولم تردها تلك المعلومات.
    la recalificación se llevó a cabo de conformidad con el artículo 291 de la Ley Nº 126 del menor, de 2008, que prevé una pena de cinco años de prisión para los delitos de explotación sexual de jóvenes. UN وقد أجريت عملية إعادة التصنيف استناداً إلى المادة 291 من قانون الأطفال رقم 126 لعام 2008، التي تنص على معاقبة مرتكبي الجرائم المنطوية على الاستغلال الجنسي للناشئة بالحبس المشدد مدة 5 سنوات.
    La Comisión Consultiva no opone objeciones a esa reclasificación. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إعادة التصنيف.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la reclasificación del puesto. UN ومن ثم لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    Informe del Secretario General Sobre propuestas de reclasificación de puestos UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف
    La Comisión considera también que el Secretario General debería presentar explicaciones más detalladas en los casos en que una reclasificación diera lugar al aumento de categoría de la mayoría de los puestos que se examinen. UN وتعتقد اللجنة أيضا أن الأمين العام ينبغي أن يوضح النتائج على نحو أكمل في الحالات التي تؤدي فيها عملية إعادة التصنيف إلى رفع رتب الغالبية العظمى من الوظائف قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد