ويكيبيديا

    "إعادة التصنيف المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reclasificación propuesta
        
    • reclasificaciones propuestas
        
    • la propuesta reclasificación
        
    • propuesta de reclasificación
        
    • propuestas de reclasificación
        
    • la reclasificación de
        
    • de la propuesta
        
    Además, no se ha alegado una justificación convincente para realizar la reclasificación propuesta. UN وعلاوة على ذلك، لم يُقدم تفسير مقنع يبرر إعادة التصنيف المقترحة.
    En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    Conforme a lo que se indica en el capítulo I supra, no se va a adoptar de momento ninguna decisión con respecto a la reclasificación propuesta de los puestos mencionados. UN ووفقا لما ورد في الفصل اﻷول أعلاه أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف المذكورة أعلاه.
    Se informó a la Comisión que no se había terminado el proceso de examen interno de la clasificación respecto de varias de las reclasificaciones propuestas. UN وقد أبلغت اللجنة بأن العملية الداخلية لاستعراض التصنيف لم تنجز بالنسبة لعدد من عمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    Las reclasificaciones propuestas son consecuencia de la reorganización de la División y la racionalización de su programa de trabajo; UN وقد نتجت عمليات إعادة التصنيف المقترحة عن إعادة تنظيم الشعبة وترشيد برنامج عملها؛
    La Comisión Consultiva no pone objeciones a la propuesta reclasificación. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    propuesta de reclasificación de una plaza aprobada UN إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة معتمدة
    Informe del Secretario General Sobre propuestas de reclasificación de puestos UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف
    Sobre la base de la información que se le ha proporcionado, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة، على أساس المعلومات المتاحة، بقبول إعادة التصنيف المقترحة هذه.
    la reclasificación propuesta es un asunto secundario. UN أما إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة فتحتل أهمية ثانوية.
    Este argumento no convence a la Comisión Consultiva, que recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta. UN ولذا، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بهذه الحجة، وتوصي بعدم إجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. UN ولا اعتراض للجنة على إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    Las reclasificaciones propuestas son consecuencia de la reorganización de la División y la racionalización de su programa de trabajo; UN وقد نتجت عمليات إعادة التصنيف المقترحة عن إعادة تنظيم الشعبة وترشيد برنامج عملها؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las reclasificaciones propuestas. VIII.70. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a las reclasificaciones propuestas. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    La justificación que aporta el Director Ejecutivo no es suficiente para convencer a la Comisión Consultiva de la necesidad de la propuesta reclasificación. UN والتبرير المقدَّم من المدير التنفيذي لا يكفي لإقناع اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de reclasificación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LAS propuestas de reclasificación DE PUESTOS UN تقرير اﻷمين العام عن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف
    La Comisión no considera necesario reclasificar los puestos a una categoría más alta en este momento y, en consecuencia, no está de acuerdo con la reclasificación de puestos que se propone. UN ولا ترى اللجنة ضرورة الآن لإعادة تصنيف تلك الوظائف إلى رتب أعلى، ولذا لا توافق على إعادة التصنيف المقترحة إلى رتب أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد