Lo que queremos es saber qué sucedió. - Y queremos una disculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
Y se que no fue mala su intencion asi que disculpa aceptada. | Open Subtitles | ويَعْرفُ بأنّ كَ النوايا ما كَانتْ خبيثةَ، لذا إعتذار قَبلَ. |
Con una corporación, ésto es lo más cercano que nadie les consiga una disculpa. | Open Subtitles | مع شركة كهذه، هذا أقرب شيء يمكن لأحد ان يحصل على إعتذار |
O al menos pedirle disculpas cuando volvieras a casa. | Open Subtitles | أو على الأقل تقديم إعتذار عندما تعود إلي البيت |
Aceptamos las disculpas del representante humano y escucharemos la propuesta de los Asgard. | Open Subtitles | ...لقد قبلنا إعتذار ممثل الجنس البشري وقبلنا بسماع عرض الأسجارد ... |
Desde luego, si me pillan, tendremos que hacerles una tarjeta de disculpa a ellos también. | Open Subtitles | بالطبع, إذا تم اصطيادي سيجب علينا أن نصنع كرت إعتذار من أجلهم أيضاً |
Lo siento, pero cuando un chico se disculpa... los adultos deben aceptarlo. | Open Subtitles | معذرةً، لكني أعتقد انه على البالغ أن يقبل إعتذار الأطفال. |
Creo que una disculpa como esta es una invitación a más agresión. | Open Subtitles | أعتَقد بأن إعتذار كهذا قد يكون دعوة لمزيد من العُدوان. |
Si es una disculpa, me temo que te vas a llevar una decepción. | Open Subtitles | إن كان إعتذار , أنا أخشى أنكِ سوف تكونين خائبة الأمل |
Dice que no va a entrar a almorzar sin una disculpa. | Open Subtitles | يقول بأنه لن يأتي إلى الغداء من دون إعتذار |
Llamé esta mañana para organizar la entrega de su regalo de Navidad, y dijo que el único regalo que aceptaría de mi parte, sería una abyecta disculpa. | Open Subtitles | إتصلت هذا الصباح لترتيب طلبية لهدية الكريسماس وقالت أن الهدية الوحيدة التي تقبلها مني هو إعتذار متذلل |
Ha habido una disculpa, olvidemos el asunto | Open Subtitles | لقد تم تقديم إعتذار. لنتجاوز ذلك. |
Estaba haciendo algunas investigaciones y descubriendo que te debo una disculpa. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل بعض البحث وأتعلّم بأنّني أدينك إعتذار. |
Por tanto, se le exigirá que presente una disculpa a los alumnos de los que se aprovechó... al presentar esta obra... y la leerá delante de la clase. | Open Subtitles | لذا سيطلب منك أن تكتب إعتذار للتلاميذ الذين إحتلت عليهم بتقديمك هذا العمل |
¿Piensas que he esperado 17 años por una disculpa? | Open Subtitles | انت تعتقد أننى إنتظرت 17 عاماً من أجل إعتذار ؟ |
No quiero una disculpa porque creo que sé cómo puedes compensarme. | Open Subtitles | لكن أنا لا أريد إعتذار لأنني أعتقد بأن لدي طريق يمكنك تجميّله |
Había en esos ojos moribundos un humilde pedido de disculpas y una desesperada súplica de consuelo que se pierde en el vacío. | Open Subtitles | فى هذه العيون التى تموت , كان هناك طلب متواضع كان هناك .. إعتذار وإلتماس بائس من التعزيه التى تضيع في الفراغ |
Mis disculpas secretaria | Open Subtitles | ـ اعتذر لكِ أيتها السكرتيرة ـ إعتذار غير مقبول |
Si el Sr. Willowby la abre, le debemos unas gran disculpas a todos. | Open Subtitles | إذا يُجيبُ السّيدَ Willowby، نَدِينُ كُلّ شخصَ a إعتذار كبير جداً. |
Una especie de regalo para disculparme por la otra noche. | Open Subtitles | هدية إعتذار نوعا ما عما بدر من تصرفاتى فى ذلك اليوم |
Y lo que realmente me sorprende es por qué a los líderes les resulta tan difícil disculparse, y quiero decir pedir perdón de corazón, cuando se rompe nuestra confianza. | TED | والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟ |