ويكيبيديا

    "إعفاءات الاستخدامات الحرجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de exenciones para usos críticos
        
    • las exenciones para usos críticos
        
    • exención para usos críticos
        
    • las exenciones de usos críticos
        
    • a exenciones para usos críticos
        
    • de exenciones para usos esenciales
        
    • sobre exenciones para usos críticos
        
    • exenciones para usos críticos del metilbromuro
        
    También hacía falta considerar la posibilidad de simplificar el proceso de exenciones para usos críticos. UN كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    i) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos críticos UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    El Sr. Besri hizo una reseña de las propuestas de exención para usos críticos para 2011 y 2012. UN 64 - وقدم السيد بصري لمحة عامة عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2011 و2012.
    El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos. UN 90 - واقترح الرئيس المشارك أن تجري الأطراف المعنية مناقشات غير رسمية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) Propuestas de exenciones para usos críticos para 2015 y 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Un orador se manifestó a favor de la adopción de un enfoque multianual de las exenciones para usos críticos del metilbromuro. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Niveles de producción y consumo permitidos para satisfacer las exenciones para usos críticos convenidas UN المستويات المسموح بها للإنتاج والاستهلاك لتلبية إعفاءات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها
    Se habían registrado reducciones importantes en las exenciones para usos críticos por parte de Estados miembros de la Comunidad Europea. UN وقد حدثت تخفيضات كبيرة في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي طلبتها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Se debían seguir examinando anualmente las exenciones para usos críticos y esenciales; UN ينبغي الاستمرار في استعراض إعفاءات الاستخدامات الحرجة الأساسية سنوياً؛
    Información sobre las exenciones para usos críticos para 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010
    La delegación de su país había asistido a la Reunión con la expectativa de que el Grupo de Evaluación Económica y Tecnológica le asignaría la totalidad de la exención para usos críticos para 2005. UN وكان وفد بلدها قد جاء إلى الاجتماع وهو يتوقع أن يتلقى نصيبه الكامل من إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي خصصها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2005.
    Resumen de las recomendaciones finales del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro para las exenciones de usos críticos del metilbromuro para 2014 presentadas en 2012 UN موجز للتوصيات النهائية الصادرة عن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عام 2014 المقدمة في عام 2012
    Si las Partes que operaban al amparo del artículo 5 tropezaban con los mismos problemas para introducir alternativas enfrentados, al parecer, por los países que no operaban al amparo de ese artículo, deberían tener acceso en igual grado a exenciones para usos críticos. UN فإذا كانت الأطراف العاملة بموجب المادة 5 تعاني من نفس المشكلة مع إدخال البدائل التي يبدو أن الأطراف غير العاملة بالمادة 5 تواجهها، فينبغي أن يكون بوسعها التمتع بالحصول على نفس إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Hasta la fecha dos Partes, a saber la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América, han presentado nuevas solicitudes de exenciones para usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas, aplicables a los años 2007 y/o en 2008. UN 5 - قام طرفان وهما الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية حتى تاريخه بتقديم طلبين جديدين بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2007 و/أو 2008.
    i) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos críticos; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010؛
    exenciones para usos críticos del metilbromuro UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد