ويكيبيديا

    "إقامة عالم خال من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un mundo libre de
        
    • de un mundo sin
        
    • crear un mundo sin
        
    • un mundo con
        
    • lograr un mundo sin
        
    Las Naciones Unidas, de las que somos miembros, han estado a la vanguardia de los esfuerzos internacionales para crear un mundo libre de armas nucleares. UN وقد كانت منظمة اﻷمم المتحدة، التي نحن أعضاء فيها، في طليعة الجهود الدولية الرامية إلى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    La Conferencia de examen y prórroga del TNP reafirmó el objetivo, que todos compartimos, de un mundo libre de armas nucleares. UN لقد أكد مؤتمر معاهدة عدم الانتشار من جديد الهدف الذي نتشاطره جميعا، وهو إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    El TPCE nos acercará un paso más al logro de nuestro objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وهذه المعاهدة تقطع بنا خطوة إلى اﻷمام في سبيل بلوغ هدفنا، هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Sudáfrica cree que el progreso en las cuestiones relativas al desarme creará un mundo libre de guerras. UN وتعتقد جنوب أفريقيا أن التقدم في مسائل نزع السلاح سيؤدي الى إقامة عالم خال من الحروب.
    También es incompatible con la opinión decidida de una abrumadora mayoría de la comunidad internacional en su búsqueda de un mundo sin las amenazas que plantean las armas nucleares. UN كما أنه لا يتفق مع الرأي الراسخ لﻷغلبية الساحقة من المجتمع الدولي في سعيها إلى إقامة عالم خال من خطر اﻷسلحة النووية.
    En tercer lugar, establece fuera de toda discusión la justificación de un mundo libre de armas nucleares. UN ثالثا، أنه يُظهر على نحو لا مراء فيه وجاهة الدعوة الى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Mongolia considera que el establecimiento de estas zonas constituye una importante iniciativa regional y subregional conducente al logro de un mundo libre de armas nucleares. UN وترى منغوليا أن إنشاء هذه المناطق يمثل مبادرات هامة إقليمية ودون إقليمية تفضي الى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Creemos que un mundo libre de armas nucleares aumentará nuestra seguridad nacional y la de todo el mundo. UN ونعتقد أن إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية سيعزز أمننا القومي وكذلك اﻷمن العالمي.
    Los neozelandeses, que aspiran a un mundo libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa, no menos terribles que aquéllas, esperan que esta Conferencia traduzca en realidad las esperanzas depositadas en ella. UN وفي النضال من أجل إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة الدمار الشامل التي لا تقل عنها رعباً، يتطلع النيوزيلنديون إلى هذا المؤتمر لتحقيق ذلك المسعى اﻷساسي.
    Estamos conjuntamente resueltos a alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Estamos conjuntamente resueltos a alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    El resultado de nuestros trabajos de este año debe consistir en esbozar un marco para una acción internacional tendiente a alcanzar el objetivo comúnmente compartido de un mundo libre de armas nucleares. UN وينبغي أن تتضمن محصلة عملنا هذا العام تحديد إطار للعمل الدولي لبلوغ هدفنا المشترك في إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    La aprobación de esas propuestas representará un hito significativo en nuestro objetivo común de lograr un mundo libre de drogas. UN واعتماد هذه المقترحات سوف يمثل معلما هاما على الطريق في تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في إقامة عالم خال من المخدرات.
    Pero la consecución de un mundo libre de armas nucleares es imposible en un marco de proliferación de esas armas en cualquiera de sus aspectos. UN ولكن بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية مستحيل في سياق انتشار مثل هذه اﻷسلحة بأي جانب من جوانبه.
    Nuestros dirigentes también se percataron de que un mundo libre de armas nucleares no sólo garantizaría la seguridad de la India sino también la seguridad de todas las naciones. UN وأدرك قادتنا أن إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية من شأنها أن تعزز ليس فقط أمن الهند وإنما أيضا أمن كافة اﻷمم.
    Estamos conjuntamente resueltos a alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    No es preciso explicar los motivos de este agregado, pero deseo señalar que estimamos que este Tratado es una de las medidas concretas y dotadas de realismo que mencioné y que nos conducirán hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وليست بحاجة الى تعليل هذه الاضافة، ولكنني أود أن أشير إلى أننا نعتز بتلك المعاهدة باعتبارها من التدابير العملية والواقعية التي ذكرتها، والتي من شأنها أن تؤدي الى إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    El mantenimiento y fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear es un proceso fundamental en la creación de un mundo libre de armas nucleares. UN ويعتبر صون نظام عدم الانتشار النووي وتعزيزه، عملية أساسية في سياق إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Sólo de manera conjunta podremos trabajar con éxito en favor de un mundo sin guerras y conflictos, un mundo basado en la justicia y la prosperidad. UN ولا نستطيع أن ننجح في إقامة عالم خال من الحروب والصراعات، عالم قائم على العدالة والرفاهية إلا بالعمل معا.
    Estamos convencidos de que, en el siglo XXI, cooperando con las Naciones Unidas podremos crear un mundo sin guerras destructivas, un mundo en el que reinen la seguridad y la prosperidad. UN ونحن مقتنعون بأننا سنتمكن في القرن الحادي والعشرين، بالتعاون مع الأمم المتحدة، من إقامة عالم خال من الحروب المدمرة، عالم يكون آمنا ومزدهرا.
    Además exhortan al sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e internacionales pertinentes, los organismos multilaterales, los grupos de intereses y otros interesados directos a contribuir al logro de un mundo con una degradación neutra del suelo. UN كما يحثون منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية والدولية والوكالات المتعددة الأطراف والجماعات الرئيسية وسائر الأطراف صاحبة المصلحة، على المساهمة في سبيل إقامة عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي.
    Debemos hacer esfuerzos tangibles, permanentes y progresivos para lograr un mundo sin armas nucleares. UN وعلينا بذل جهود ملموسة لا تنقطع، ونمضي خطوة خطوة، في سبيل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد