ويكيبيديا

    "إلقاء نظرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • echar un vistazo
        
    • mirar
        
    • echarle un vistazo
        
    • verlo
        
    • un examen
        
    • verla
        
    • una visión
        
    • mira
        
    • dar un vistazo
        
    • revisar
        
    • mirarlo
        
    • una perspectiva
        
    • dar una mirada
        
    • eche un vistazo
        
    • Echa un vistazo
        
    Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Comprueba las cámaras de tráfico. mira a ver si podemos echar un vistazo Open Subtitles تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة
    Me temo que va a venir aquí, te va a mirar y va a pensar: Open Subtitles أخشى انه حين يأتي إلي هنا ويقوم إلقاء نظرة واحدة عليك، ويقول لنفسه
    De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن.
    ¿Quieres venir a verlo? Open Subtitles هل تود المجئ معى إلى أسفل و إلقاء نظرة عليها معى.
    No obstante, un examen detallado de los programas y actividades recogidos en los informes permite algunas conclusiones preliminares. UN غير أن إلقاء نظرة مفصﱠلة على البرامج واﻷنشطة التي وردت التقارير بشأنها يسمح باستخلاص بعض الاستنتاجات اﻷولية.
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Mientras que estamos en ello, deberíamos echar un vistazo y mirar qué hay en esto. Open Subtitles بينما نعمل على ذلك، يجب علينا إلقاء نظرة على ما يُوجد في هذه.
    Quienes visitan el lugar en que se presenta el programa informático pueden echar un vistazo al futuro de su piel en 5 minutos. UN ويستطيع الزائرون لهذه المناسبة إلقاء نظرة خاطفة خلال خمس دقائق على مستقبل جلودهن في المستقبل.
    Igual creo que debo echar un vistazo. ¿Vendrá conmigo? Open Subtitles لا زلت أرى ضرورة إلقاء نظرة عليه ، هل تأتى معى ؟
    Lo mejor que podría hacer es mirar dentro del salón de ingreso. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو إلقاء نظرة على مدخل البهو.
    Eso está bien, pero realmente necesito tu ayuda, y me preguntaba si puedes mirar una foto más para mí. Open Subtitles لا بأس، لكنّي فعلاً أحتاج مساعدتك، وكنتُ أتسائل إذا يمكنكِ إلقاء نظرة على صورة أخرى لأجلي
    ¿Estás seguro de que ni siquiera quieres mirar entre sus viejos libros de matemáticas? Open Subtitles أواثق انك لا تريد حتي إلقاء نظرة علي كتب الرياضيات القديمة خاصته
    Antes de crear mi propia tarjeta del Día de la Madre, pensé en echarle un vistazo a la página web de Scratch. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    ¿Puedo bajar contigo? Quiero echarle un vistazo al tipo. Open Subtitles أتمانع إذا هبطت لأسفل فأنا أريد إلقاء نظرة على هذا الرجل
    El coronel Kennedy probablemente quiera llevárselo con él... así que si quieres verlo antes de que desaparezca... Open Subtitles على أى حال ، سيأخذه العقيد كينيدى معه هل تريد إلقاء نظرة عليه قبل
    Incluso un examen superficial de la historia contemporánea de Chipre bastaría para identificar al real agresor en Chipre. UN وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص.
    Camine por allí, donde puedan verla bien. Open Subtitles إمشي من هنا، حيث يمكنهم إلقاء نظرة فاحصة عليك.
    Está cerrado a los activistas y políticos extranjeros cuyo objetivo principal no es obtener una visión directa de la situación sino manipular los hechos para servir sus propios intereses. UN فهي مغلقة في وجه الحركيين وذوي الاعتبارات السياسية اﻷجانب الذين لا يكون هدفهم اﻷساسي إلقاء نظرة مباشرة على الحالة هناك، بل التلاعب بالحقائق لمصالحهــم الخاصــة.
    Me pregunto si usted podría bajar al barco y dar un vistazo alrededor. Open Subtitles أتساءل ما إذا كنت تستطيع القدوم إلى السفينة و إلقاء نظرة
    64. Es necesario revisar las prioridades y los criterios que rigen el aprovechamiento de fuentes de energía en las zonas rurales. UN ٤٦ - تدعو الحاجة إلى إلقاء نظرة جديدة على اﻷولويات والمعايير التي تحكم تنمية الطاقة في المناطق الريفية.
    Tal vez tú y el resto de su legión de devotos deberían mirarlo más de cerca. Open Subtitles ربما عليك و على جحافله العاشقة إلقاء نظرة عليه من قرب
    Las consultas celebradas durante los últimos días nos proporcionaron una perspectiva general de los hitos logrados en la lucha contra el VIH/SIDA desde la aprobación de la Declaración de compromiso hace cinco años. UN لقد أتاحت لنا المشاورات التي جرت خلال الأيام القليلة الماضية إلقاء نظرة عامة على المعالم البارزة التي حققناها في مكافحة الإيدز منذ اعتماد إعلان الالتزام قبل خمس سنوات.
    Bueno, quizás quiera dar una mirada a nuestro catálogo. Open Subtitles حسنا, ربما تحب إلقاء نظرة على كتالوجنا
    Voy a requerir que entre y les eche un vistazo a ellas. Open Subtitles سأطلب إستداعها للمجيء إلى هُنا و إلقاء نظرة عليهم.
    Entra allí, Echa un vistazo a eso. Open Subtitles يحصل هناك ، إلقاء نظرة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد