Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? | Open Subtitles | عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟ |
Comprueba las cámaras de tráfico. mira a ver si podemos echar un vistazo | Open Subtitles | تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة |
Me temo que va a venir aquí, te va a mirar y va a pensar: | Open Subtitles | أخشى انه حين يأتي إلي هنا ويقوم إلقاء نظرة واحدة عليك، ويقول لنفسه |
De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. | Open Subtitles | في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن. |
¿Quieres venir a verlo? | Open Subtitles | هل تود المجئ معى إلى أسفل و إلقاء نظرة عليها معى. |
No obstante, un examen detallado de los programas y actividades recogidos en los informes permite algunas conclusiones preliminares. | UN | غير أن إلقاء نظرة مفصﱠلة على البرامج واﻷنشطة التي وردت التقارير بشأنها يسمح باستخلاص بعض الاستنتاجات اﻷولية. |
Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. | Open Subtitles | أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم. |
Mientras que estamos en ello, deberíamos echar un vistazo y mirar qué hay en esto. | Open Subtitles | بينما نعمل على ذلك، يجب علينا إلقاء نظرة على ما يُوجد في هذه. |
Quienes visitan el lugar en que se presenta el programa informático pueden echar un vistazo al futuro de su piel en 5 minutos. | UN | ويستطيع الزائرون لهذه المناسبة إلقاء نظرة خاطفة خلال خمس دقائق على مستقبل جلودهن في المستقبل. |
Igual creo que debo echar un vistazo. ¿Vendrá conmigo? | Open Subtitles | لا زلت أرى ضرورة إلقاء نظرة عليه ، هل تأتى معى ؟ |
Lo mejor que podría hacer es mirar dentro del salón de ingreso. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني فعله هو إلقاء نظرة على مدخل البهو. |
Eso está bien, pero realmente necesito tu ayuda, y me preguntaba si puedes mirar una foto más para mí. | Open Subtitles | لا بأس، لكنّي فعلاً أحتاج مساعدتك، وكنتُ أتسائل إذا يمكنكِ إلقاء نظرة على صورة أخرى لأجلي |
¿Estás seguro de que ni siquiera quieres mirar entre sus viejos libros de matemáticas? | Open Subtitles | أواثق انك لا تريد حتي إلقاء نظرة علي كتب الرياضيات القديمة خاصته |
Antes de crear mi propia tarjeta del Día de la Madre, pensé en echarle un vistazo a la página web de Scratch. | TED | لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش. |
¿Puedo bajar contigo? Quiero echarle un vistazo al tipo. | Open Subtitles | أتمانع إذا هبطت لأسفل فأنا أريد إلقاء نظرة على هذا الرجل |
El coronel Kennedy probablemente quiera llevárselo con él... así que si quieres verlo antes de que desaparezca... | Open Subtitles | على أى حال ، سيأخذه العقيد كينيدى معه هل تريد إلقاء نظرة عليه قبل |
Incluso un examen superficial de la historia contemporánea de Chipre bastaría para identificar al real agresor en Chipre. | UN | وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص. |
Camine por allí, donde puedan verla bien. | Open Subtitles | إمشي من هنا، حيث يمكنهم إلقاء نظرة فاحصة عليك. |
Está cerrado a los activistas y políticos extranjeros cuyo objetivo principal no es obtener una visión directa de la situación sino manipular los hechos para servir sus propios intereses. | UN | فهي مغلقة في وجه الحركيين وذوي الاعتبارات السياسية اﻷجانب الذين لا يكون هدفهم اﻷساسي إلقاء نظرة مباشرة على الحالة هناك، بل التلاعب بالحقائق لمصالحهــم الخاصــة. |
Me pregunto si usted podría bajar al barco y dar un vistazo alrededor. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنت تستطيع القدوم إلى السفينة و إلقاء نظرة |
64. Es necesario revisar las prioridades y los criterios que rigen el aprovechamiento de fuentes de energía en las zonas rurales. | UN | ٤٦ - تدعو الحاجة إلى إلقاء نظرة جديدة على اﻷولويات والمعايير التي تحكم تنمية الطاقة في المناطق الريفية. |
Tal vez tú y el resto de su legión de devotos deberían mirarlo más de cerca. | Open Subtitles | ربما عليك و على جحافله العاشقة إلقاء نظرة عليه من قرب |
Las consultas celebradas durante los últimos días nos proporcionaron una perspectiva general de los hitos logrados en la lucha contra el VIH/SIDA desde la aprobación de la Declaración de compromiso hace cinco años. | UN | لقد أتاحت لنا المشاورات التي جرت خلال الأيام القليلة الماضية إلقاء نظرة عامة على المعالم البارزة التي حققناها في مكافحة الإيدز منذ اعتماد إعلان الالتزام قبل خمس سنوات. |
Bueno, quizás quiera dar una mirada a nuestro catálogo. | Open Subtitles | حسنا, ربما تحب إلقاء نظرة على كتالوجنا |
Voy a requerir que entre y les eche un vistazo a ellas. | Open Subtitles | سأطلب إستداعها للمجيء إلى هُنا و إلقاء نظرة عليهم. |
Entra allí, Echa un vistazo a eso. | Open Subtitles | يحصل هناك ، إلقاء نظرة على ذلك. |