| ¿Fue por el milagro de tu dios que los peces murieron? ¿y que las ranas salieran de las aguas? | Open Subtitles | أتعتبرها أعجوبه من إلهك أن تموت الأسماك و أن تترك الضفادع المياه ؟ |
| A juzgar por tu aspecto... tu dios parece ser un amo bastante humilde. | Open Subtitles | انطلاقا من مظهرك إلهك يبدو أنه سيد غير مربح لتخدمه |
| Al igual que tú obedeces a tu dios, yo obedezco a mi emperador. | Open Subtitles | كما لديك واجب تجاه إلهك أنا ايضاً نحو الإمبراطور |
| Lo acepte o no, Él es Su Dios también. | Open Subtitles | . سواء تقبل هذا أو لا ، هو إلهك أنت أيضاً |
| Hay ciertos pecados... que ni siquiera Su Dios imaginario... podría perdonar jamás. | Open Subtitles | التى لن يستطيع حتى إلهك الوهمي أن يسامحها أبداً |
| ¿Y vuestro Dios no escuchó sus lloros y respondió con un trueno? | Open Subtitles | وهل إلهك لم يستمع لبكائهم ويُرد بالرعيد ؟ |
| El fuego y el viento vienen del cielo de los dioses del cielo, pero Crom es nuestro dios. | Open Subtitles | النار و الرياح تأتي من السماء من الرب, لكن "كروم" هو إلهك |
| ¿Podrías, por favor, ahorrarme historias de ese Dios tuyo? | Open Subtitles | هل تستطيعين أن توفري عليّ سماع المزيد من القصص عن إلهك هذا... |
| Acaba con esta plaga. Estoy cansado de los juegos de tu dios. | Open Subtitles | ارفع هذا الوباء لقد تعبت من تلك الألعاب التى يلعبها إلهك |
| tu dios ya no te puede ayudar. Sólo yo puedo. | Open Subtitles | إلهك لا يستطيع مساعدتك الأن . أنا فقط أستطيع |
| tu dios está en alguna parte escondido como un niño. | Open Subtitles | إلهك يختباء في مكان ما من الخوف مثل الطفل رأيته قبل ذلك |
| Tómalo si eso te va a dar más tiempo precioso con tu dios. | Open Subtitles | خذيه لكي يعطيك المزيد من الوقت الثمين مع إلهك |
| Luché por tu dios en Aguasnegras. | Open Subtitles | لقد حاربتُ من أجل إلهك في خليج المياة السوداء. |
| Escucha, tu dios enseña, que todo el mundo ha nacido igual ¿verdad? | Open Subtitles | إلهك يُعلم أن الجميع وُلدوا متساويين، صحيح؟ |
| Luche por tu dios en la Bahia de AguasNegras. | Open Subtitles | لقد حاربتُ من أجل إلهك في خليج المياة السوداء. |
| Pero nunca nos volveremos a encontrar, amigo mío, porque presiento que tu dios podría oponerse a que te visite en el cielo. | Open Subtitles | لن نتقابل مجددًا يا صديقي، ولكن لدي إحساس أن إلهك لن يعترض على زيارتي لكَ بالجنة. |
| ¿Tu dios quiere que los niños pasen hambre? | Open Subtitles | هل يريد إلهك أن نترك أولادنا تموت من الجوع؟ |
| Su Dios debe haberse parado al atisbo de posibilidades infinitas y de eso está conformado. | Open Subtitles | لا بد أن إلهك قد وقف ذات يوم في وجه فجر لا نهائي من الإحتمالات و ذلك هو ما فعله بها |
| He conspirado contra mi propia sangre y dudo que incluso Su Dios pueda salvarme. | Open Subtitles | تآمرت على دمي وأشكّ أنّ بوسع إلهك إنقاذي |
| Hay un Cielo y está Su Dios... con sus promesas vacías. | Open Subtitles | إن كانت هنالك جنة، عند إلهك.. مع كل وعوده الفارغة. |
| Demos las gracias al Señor, vuestro Dios por haber detenido mi mano en la montaña el día de hoy. | Open Subtitles | دعونا نعطي شكرا بمعزل الرب إلهك... ... من أجل البقاء يدي على الجبل في هذا اليوم بالذات. |
| Tus dioses no tienen poder sobre mí. | Open Subtitles | إلهك لا يملك القوة أكثر مني |
| Le rezaré a este Dios tuyo para que te dé mejores pensamientos. | Open Subtitles | سأدعو أن يعطيك إلهك أفكاراً أفضل من هذه |