ويكيبيديا

    "إلى اتفاقية الحماية المادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Convención sobre la protección física
        
    • en la Convención sobre la protección física
        
    • la Convención sobre la protección física de
        
    Además, los Estados que aún no lo han hecho deberían adherirse a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وذَكَر أنه إضافة إلى ذلك ينبغـي على الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك.
    Además, los Estados que aún no lo han hecho deberían adherirse a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وذَكَر أنه إضافة إلى ذلك ينبغـي على الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تفعل ذلك.
    Desde la presentación del informe nacional al Comité contra el Terrorismo, la India se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN انضمت الهند منذ أن قدّمت تقريرها الوطني إلى لجنة مكافحة الإرهاب، إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    En 1988, China se adhirió a la Convención sobre la protección física de los Materiales Nucleares y participó activamente en la labor de revisión de esa Convención. UN وانضمت الصين عام 1988 إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وشاركت بنشـاط في أعمال تنقيـح تلك الاتفاقية.
    El Gobierno ha convenido en convertirse en parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y espera ratificar la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y aplicar el Código de Conducta del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas. UN ووافقت حكومة العراق على مشروع قانون انضمام العراق إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية المعتمدة من قبل الأمم المتحدة وأحيل المشروع إلى مجلس النواب.
    Insta a los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وأضاف أنه يحث الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك.
    En ese sentido, Tailandia está tomando medidas para adherirse cuanto antes a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وفي هذا المجال، تتخذ تايلند إجراءات للانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في أسرع وقت ممكن.
    En ese sentido, Tailandia está tomando medidas para adherirse cuanto antes a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وفي هذا المجال، تتخذ تايلند إجراءات للانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في أسرع وقت ممكن.
    Insta a los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وأضاف أنه يحث الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك.
    A nivel internacional, el Gobierno de Andorra ha aprobado recientemente la adhesión de Andorra a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وعلى الصعيد الدولي، وافقت حكومة أندورا مؤخرا على انضمام أندورا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    :: El Japón se adhirió a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares en 1988; UN :: في عام 1988، انضمت اليابان إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛
    Sudáfrica está a punto de completar su adhesión a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN جنوب أفريقيا بصدد المراحل النهائية من الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y está examinando la ratificación de la Enmienda de la Convención. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وهي تعكف حاليا على النظر في التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    Se ha sumado a la Convención sobre la protección física de los Materiales Nucleares. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Con este espíritu, nos hemos adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وانطلاقا من تلك الروح، انضممنا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    iv) Los Emiratos Árabes Unidos se han adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares; UN ' 4` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛
    Se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha iniciado el proceso de ratificación de la Enmienda de la Convención. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    También se están estudiando la ratificación de este Convenio y la adhesión a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وهي تنظر في التصديق على هذه الاتفاقية والانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha ratificado la Enmienda de la Convención. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدَّقت على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    Se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los Materiales Nucleares y ha ratificado la Enmienda de la Convención. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدَّقت على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    Omán indicó que estaba considerando la posibilidad de pasar a ser parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN 63 - وبينت عمان أنها تنظر في الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد