ويكيبيديا

    "إلى الجمهورية العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la República Árabe
        
    • en la República Árabe
        
    • hacia la República Árabe
        
    • a la República Arabe
        
    • de la República Árabe
        
    • contra la República Árabe
        
    Ejecución de programas de asistencia para refugiados palestinos del Iraq a la República Árabe Siria UN تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    Ejecución de programas de asistencia para refugiados palestinos del Iraq a la República Árabe Siria UN تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    El Golán sirio ocupado debe ser devuelto a la República Árabe Siria. UN كما ينبغي إعادة الجولان السوري المحتل إلى الجمهورية العربية السورية.
    La CESPAO ayudó a la República Árabe Siria a desarrollar una base de datos sobre la inversión extranjera directa. UN وقدمت الإسكوا المساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في تطوير قاعدة بيانات عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    En 2014, las solicitudes aprobadas han permitido la entrada en la República Árabe Siria de 461 camiones del ACNUR procedentes de Jordania. UN وفي عام 2014، مكَّنت الطلبات الموافق عليها من دخول 461 شاحنة تابعة للمفوضية من الأردن إلى الجمهورية العربية السورية.
    Afirma que su devolución forzosa a la República Árabe Siria constituiría una violación por parte de Suiza del artículo 3 de la Convención. UN ويفيد بأن إعادته إلى الجمهورية العربية السورية سوف يشكل انتهاكا، من جانب سويسرا، للمادة ٣ من الاتفاقية.
    Al mismo tiempo, en virtud del párrafo 9 del artículo 108 de su reglamento, el Comité pidió que el Estado Parte no expulsara al autor a la República Árabe Siria mientras se estuviera examinando su comunicación. UN وفي نفس الوقت، طلبت اللجنة من الدولة الطرف، بموجب الفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، ألاّ تعيد مقدم البلاغ إلى الجمهورية العربية السورية ما دام طلبه قيد نظر اللجنة.
    Subvención a la República Árabe Siria para los servicios a la reunión 15.250 UN منحة مقدمة إلى الجمهورية العربية السورية لمرافق الاجتماع 250 15
    Subvención a la República Árabe Siria para los gastos locales de la reunión 20.750 UN منحة مقدمة إلى الجمهورية العربية السورية لتغطية التكاليف المحلية للاجتماع
    Declaró también que ya había procedido al retiro de 4.000 tropas a la República Árabe Siria y que había cerrado las oficinas de inteligencia de Siria en Beirut. UN وأعلنت أيضا أنها سحبت 000 4 جندي إلى الجمهورية العربية السورية، وأنها أغلقت مكاتب الاستخبارات السورية في بيروت.
    Cada día, unos 2.000 iraquíes huyen a la República Árabe Siria y 1.000 a Jordania. UN ويهرب من البلد كل يوم حوالي 000 2 شخص عراقي إلى الجمهورية العربية السورية و 000 1 شخص إلى الأردن.
    El Departamento suspendió las misiones de la Organización a la República Árabe Siria y restringió las misiones a Jordania. UN وقد أوقفت الإدارة عندئذ إيفاد البعثات من الأمم المتحدة إلى الجمهورية العربية السورية وقيدت إيفاد البعثات إلى الأردن.
    Esas sanciones principalmente prohíben la exportación de productos estadounidenses a la República Árabe Siria, con excepción de alimentos y medicamentos. UN وتحظر تلك الجزاءات أساسا تصدير منتجات الولايات المتحدة إلى الجمهورية العربية السورية باستثناء المواد الغذائية والأدوية.
    En 2005 las autoridades del Reino Unido rechazaron su solicitud de asilo político y lo expulsaron a la República Árabe Siria vía Ámsterdam. UN وفي عام 2005، رفضت سلطات المملكة المتحدة طلبه حق اللجوء السياسي ورُحل إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق أمستردام.
    Todos fueron expulsados con destino a la República Árabe Siria, donde fueron detenidos inmediatamente en el aeropuerto, encarcelados en lugares secretos o incomunicados, y juzgados ante tribunales especiales en flagrante incumplimiento de las garantías procesales. UN ورحّل جميعهم إلى الجمهورية العربية السورية حيث اعتقلوا عل الفور في المطار واحتجزوا في مواقع سرية أو في الحبس الانفرادي وعرضوا على محاكم خاصة في انتهاك جسيم لضمانات المحاكمة العادلة.
    Un pequeño número de desplazados huyeron a la República Árabe Siria y Turquía. UN وفر عدد صغير من المشردين إلى الجمهورية العربية السورية وتركيا.
    Asistencia humanitaria y socorro de urgencia para los refugiados palestinos que huyeron del Iraq a la República Árabe Siria UN مساعدة إنسانية عاجلة لإغاثة اللاجئين الفلسطينيين الفارين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    Misión a la República Árabe Siria* ** UN البعثة إلى الجمهورية العربية السورية* **
    La comisión reitera su solicitud de acceso inmediato y sin restricciones a la República Árabe Siria. Índice UN وتكرر اللجنة الدعوة إلى تمكينها من الوصول إلى الجمهورية العربية السورية فوراً ودون أية عوائق.
    Unas 210.000 personas del Líbano se han refugiado en la República Árabe Siria y en Chipre. UN ولاذ بالفرار فعلا من لبنان حوالي 000 210 كلاجئين إلى الجمهورية العربية السورية وقبرص المجاورتين.
    Casi la mitad de los desplazados huyeron hacia el centro de Beirut y la zona circundante, mientras que otros escaparon hacia la República Árabe Siria u otros países. UN وقد فر نحو نصف هؤلاء المشردين إلى وسط بيروت والمنطقة المحيطة بها، في حين فر الباقون إلى الجمهورية العربية السورية أو إلى بلدان أخرى.
    Se afirmaba que otros solicitantes de asilo que habían sido devueltos a la República Arabe Siria habían sido detenidos y sometidos a torturas o malos tratos y se temía que esas personas pudieran sufrir abusos similares. UN ويزعم أن أشخاصاً آخرين من طالبي اللجوء الذين أعيدوا إلى الجمهورية العربية السورية كانوا قد احتجزوا وتعرضوا للتعذيب أو سوء المعاملة وقد أبديت مخاوف من أن يتعرض هؤلاء اﻷشخاص لمعاملة مماثلة.
    Por tanto, la Comisión ha pedido a las autoridades sirias información detallada sobre el paradero del Sr. Taha, y en particular sobre sus viajes dentro y fuera de la República Árabe Siria. UN وبناء على ذلك قدمت اللجنة طلبات إلى السلطات السورية للحصول على معلومات تفصيلية عن مكان وجود السيد طه، وبخاصة سجلات سفره إلى الجمهورية العربية السورية وخروجه منها.
    El 5 de octubre, la República Árabe Siria pidió que el Consejo de Seguridad celebrara una reunión urgente para tratar la cuestión del ataque aéreo perpetrado ese día por Israel contra la República Árabe Siria. UN 10 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر، طلبت الجمهورية العربية السورية عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن للنظر في الضربة الجوية التي وجهتها إسرائيل إلى الجمهورية العربية السورية في 5 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد