CON DESTINO al tercer período de sesiones DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LOS BOSQUES . 58 - 59 20 | UN | المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
X. Comité de los Derechos del Niño - Declaración al tercer período de sesiones | UN | العاشر- بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمــي لمكافحـة العنصرية والتمييز |
DECLARACIÓN DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO al tercer período de sesiones DEL COMITÉ PREPARATORIO | UN | بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
El informe del curso práctico se presentará a la Conferencia de Ministros en su tercer período de sesiones, para que ésta adopte una decisión. | UN | وسوف يقدم تقرير حلقة العمل إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للبت فيه. |
El Grupo solicitó a la Presidenta que, en su tercer período de sesiones, presentara un documento que incluyera una lista de los elementos que debería contener el protocolo facultativo. | UN | وطلبت المجموعة من الرئيس أن يقدم إلى الدورة الثالثة للفريق العامل وثيقة تدرج عناصر يمكن تضمينها في بروتوكول اختياري،. |
DECLARACIÓN al tercer período de sesiones DEL COMITÉ PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA MUNDIAL CONTRA EL | UN | بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية |
También se transmitieron al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
DECLARACIÓN DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO al tercer período de sesiones DEL COMITÉ PREPARATORIO DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA | UN | المرفق الحادي عشر بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
El resultado oficial será un informe que se presentará al tercer período de sesiones del FNUB. | UN | سيتمثل الناتج الرسمي في تقرير يقدم إلى الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Por consiguiente, en lo posible se debería postergar el debate de las cuestiones técnicas al tercer período de sesiones. | UN | وتبعاً لذلك ينبغي إرجاء أي مناقشة أخرى للمسائل التقنية إلى الدورة الثالثة. |
Recomendaciones sustantivas de la Coalición para el Nuevo Programa al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | التحالف من أجل جدول أعمال جديد: توصيات فنية مقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
Recomendaciones sustantivas de la Coalición para el Nuevo Programa al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | التحالف من أجل جدول أعمال جديد: توصيات فنية مقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
3. Documentos que se presentan al tercer período de sesiones de la Comisión Permanente de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo | UN | ٣- الوثائق المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
4. Informe al tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y cuestiones conexas. | UN | ٤- التقرير المقرر تقديمه إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وما يتصل به من مسائل |
Recomendaciones sustantivas al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones y a la Conferencia de Examen de 2010 | UN | توصيات موضوعية مقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ومؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 |
En esa etapa no se adoptó ninguna decisión con respecto a esas propuestas, y la Comisión decidió seguir examinándolas en su tercer período de sesiones. | UN | ولم يتخذ في المرحلة الراهنة أي قرار بشأن هذه المقترحات، وقررت اللجنة إحالة المقترحات إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمواصلة النظر فيها. |
Turquía presentó su primera petición a tal efecto a la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones, en 1997, y desde entonces la Conferencia de las Partes la ha examinado en todos sus períodos de sesiones. | UN | وطلب تركيا الأولي بحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية قدم لأول مرة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في عام 1997، ونظرت فيه مؤتمرات الأطراف المتتالية منذ ذلك الوقت. |
48. De conformidad con la solicitud de la Misión Permanente de Bhután, la Junta decidió aplazar el examen del proyecto referente a Bhután hasta el tercer período de sesiones. | UN | ٨٤- وفقاً لطلب مقدم من البعثة الدائمة لبوتان، قرر المجلس تأجيل النظر في المشروع الخاص ببوتان إلى الدورة الثالثة. |
a la tercera Conferencia de las Partes sólo habían de presentar sus informes los países Partes africanos. | UN | على أن البلدان الأطراف الأفريقية وحدها هي المطالبة بأن تقدم تقاريرها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, el Gobierno del Japón ha decidido transferir la suma al presupuesto básico como parte de su cuota para 2004. | UN | وبالنسبة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، فقد قررت حكومة اليابان تحويل المبلغ إلى الميزانية الأساسية كجزء من مساهمتها لعام 2004 |
Mayo de 1982 Jefe de la delegación de Kenya ante el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la Carta de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Addis Abeba | UN | أيار/ مايو ١٩٨٢ رئيس الوفد الكيني إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية التابعة للمنظمة في أديس أبابا |
durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, Austria colaboró en la redacción de un documento de trabajo del Grupo de los Diez de Viena, que comprendía una sección dedicada a la Comisión. | UN | وشاركت النمسا في كتابة ورقة عمل تضمنت قسما مخصصا لأعمال اللجنة، وقدمت باسم مجموعة فيينا للدول العشر إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015. |
27. El Grupo Especial invitó a las Partes que patrocinaban la Climate Technology Initiative a que presentaran un informe sobre la marcha de los trabajos en el tercer período de sesiones. | UN | ٧٢- ودعا الفريق المخصص اﻷطراف الراعية لمبادرة تكنولوجيا المناخ إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الدورة الثالثة. |
La Iniciativa sobre no proliferación y desarme ha presentado en este tercer período de sesiones del Comité Preparatorio un documento de trabajo que precisa la necesidad de establecer un formato de informe estandarizado para los Estados poseedores de armas nucleares, y se les alienta a que sigan adoptando medidas para inculcar confianza en cumplimiento de sus obligaciones en materia de desarme nuclear derivadas del artículo VI. | UN | 45 - وقدَّمت مبادرة عدم الانتشار ونزع الأسلحة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ورقتيْ عمل تؤكدان على الحاجة إلى طرح شكل موحَّد للإبلاغ بالنسبة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية مع تشجيعها على مواصلة تنفيذ تدابير بناء الثقة امتثالاً لالتزاماتها فيما يتصل بنزع السلاح النووي في إطار المادة السادسة. |