A. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo al Comité de Alto Nivel | UN | ألف - تقــرير رئيس الفريــق العامل المقـدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى |
En la misma decisión, se pide al Administrador del PNUD que presente un informe al Comité de Alto Nivel, en el 12º período de sesiones de 1999, sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión. | UN | وطُلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القرار نفسه أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة في عام ١٩٩٩ تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
El Secretario General solicitó al Comité de Alto Nivel sobre Programas que, sobre esa base, finalizara su examen cuanto antes. | UN | وطلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج الانتهاء بسرعة من استعراضها على ذلك الأساس. |
El marco para la rendición de cuentas revisado fue luego remitido al Comité de Alto Nivel sobre Gestión, que debatió el documento. | UN | وقدم إطار المساءلة المنقح فيما بعد إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التي ناقشت الوثيقة. |
:: Informes al Comité de Alto Nivel sobre la cooperación | UN | :: التقارير المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
En todos los informes de las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas al Comité de Alto Nivel se ha reconocido la importancia de ampliar y fortalecer los centros de coordinación de la CTPD. | UN | وقد جرى التسليم في جميع التقارير المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها إلى اللجنة الرفيعة المستوى بأهمية توسيع نطاق مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيزها. |
Los informes que las organizaciones de las Naciones Unidas presenten al Comité de Alto Nivel deberían contener: | UN | ٥٤ - وينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة أن تضمن تقاريرها إلى اللجنة الرفيعة المستوى ما يلي: |
El Administrador presentó un informe al Comité de Alto Nivel en su noveno período de sesiones, en el que explicaba su posición e indicaba que en una reunión de los centros de coordinación del organismo que se habría de realizar en 1995 se examinaría la cuestión en profundidad. | UN | وقدم مدير البرنامج تقريرا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في اجتماعها التاسع يشرح فيه الوضع ويشير إلى أن مراكز التنسيق بين الوكالات ستنظر بتعمق في هذه المسألة في اجتماع ستعقده في عام ١٩٩٥. |
La secretaría técnica también compilaría información que comunicaría anualmente al Comité de Alto Nivel del Fondo con el fin de que éste pueda desempeñar sus funciones de movilización de recursos de manera eficaz. | UN | كذلك ينبغي للأمانة التقنية أن تجمع المعلومات لتقديم تقارير سنوية إلى اللجنة الرفيعة المستوى لصندوق التضامن العالمي لتمكينها من الاضطلاع بفعالية بوظائفها المتعلقة بتعبئة الموارد. |
Además, los asuntos que requerían la atención de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación u orientación sobre políticas se presentarían al Comité de Alto Nivel sobre Programas de esa Junta. | UN | إلى جانب ذلك، فإن المسائل التي تتطلب اهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنسيق أو التوجيه في مجال السياسات العامة سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
Se pidió al Comité de Alto Nivel que alentara a los países, tanto desarrollados como en desarrollo, a aumentar sus contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وقد طُلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى تشجيع البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء على زيادة تبرعاتها المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
La Dependencia Especial supervisaba la manera en que la comunidad internacional cumplía los objetivos establecidos en el Plan de Acción de Buenos Aires e informaba al respecto al Comité de Alto Nivel. | UN | والوحدة الخاصة هي التي قامت برصد كيفية تحقيق المجتمع الدولي للأهداف المحددة في خطة عمل بوينس آيرس، وبإبلاغ ذلك إلى اللجنة الرفيعة المستوى. |
Se ha confiado al Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo el examen general a nivel intergubernamental de la cooperación técnica entre los países en desarrollo dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
51. Los informes que las organizaciones de las Naciones Unidas presenten al Comité de Alto Nivel deberían contener: | UN | 51 - وينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تضمن التقارير التي تقدمها إلى اللجنة الرفيعة المستوى ما يلي: |
Se pidió al Comité de Alto Nivel que alentara a los países, tanto desarrollados como en desarrollo, a aumentar sus contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وقد طُلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى تشجيع البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء على زيادة تبرعاتها المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
La Dependencia Especial supervisaba la manera en que la comunidad internacional cumplía los objetivos establecidos en el Plan de Acción de Buenos Aires e informaba al respecto al Comité de Alto Nivel. | UN | والوحدة الخاصة هي التي قامت برصد كيفية تحقيق المجتمع الدولي للأهداف المحددة في خطة عمل بوينس آيرس، إلى جانب إبلاغ ذلك إلى اللجنة الرفيعة المستوى. |
Se pidió al Comité de Alto Nivel que alentara a los países, tanto desarrollados como en desarrollo, a aumentar sus contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. | UN | وقد طُلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى تشجيع البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء على زيادة تبرعاتها المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
:: Informes preparados y presentados por la Dependencia Especial al Comité de Alto Nivel como base para la formulación de políticas bien fundadas para la cooperación Sur-Sur | UN | :: التقارير التي أعدتها وقدمتها الوحدة الخاصة إلى اللجنة الرفيعة المستوى كأساس لصياغة سياسات مبنية على علم بشأن التعاون بين بلدان الجنوب |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió cambiar la denominación de la reunión de alto nivel por la de Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo (resolución 35/202). | UN | وخلال دورتها الخامسة والثلاثين، قررت الجمعية العامة تغيير اسم الاجتماع الرفيع المستوى إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )القرار ٣٥/٢٠٢(. |
1. Hace suyo el informe presentado por el Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo en su 13° período de sesiones y las decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel en ese período de sesiones, y decide cambiar el nombre del Comité a Comité de alto nivel sobre la Cooperación Sur-Sur; | UN | " 1 - تؤيد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة عشرة، والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة، وتقرر تغيير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
el Comité de Alto Nivel estaría encargado de preparar actividades que permitieran recaudar recursos suficientes para el Fondo mundial de solidaridad. | UN | 6 - وتوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى مهمة تصميم أنشطة تؤدي إلى تحقيق مستويات كافية من التمويل للصندوق. |
81. Aunque la Asamblea General, en su resolución 58/220 de 2004, aprobó el cambio de nombre del Comité de Alto Nivel encargado de la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo por Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, no se revisó ni el mandato ni el alcance de sus actividades. | UN | 81 - ورغم أن الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 58/220 (2004)، تعديل اسم اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإنها لم تنقح ولاية اللجنة ولا نطاق أنشطتها. |
En 2004, la Asamblea General en su resolución 58/220 cambió el nombre del Comité de Alto Nivel/CTPD por el de Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur. | UN | وفي عام 2004، غير قرار الجمعية العامة 58/220 اسم اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En su resolución 35/202 de 1980, la Asamblea General modificó el título de la reunión, que pasó a ser Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وفي القرار 35/202 الصادر عام 1980، غيرت الجمعية العامة اسم الاجتماع إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
A. Informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo del Comité de Alto Nivel | UN | ألف - تقرير رئيس الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى |