Además, se denegó el acceso al aeropuerto a dos vehículos de las Naciones Unidas, enviados para evacuar a funcionarios del PMA. | UN | وعلاوة على ذلك، منعت من الدخول إلى المطار مركبتان تابعتان للأمم المتحدة أرسلتا لإجلاء موظفي برنامج الأغذية العالمي. |
En cambio, fue detenido y devuelto a Viena, e incluso se negó al secretario del Primer Ministro el acceso al aeropuerto. | UN | وبدلا من ذلك جرى احتجازه وإعادته إلى فيينا، بل إن سكرتير رئيس الوزراء مُنع من الوصول إلى المطار. |
Un funcionario de la Embajada pidió autorización para verlo y, finalmente, pudo acompañarlo al aeropuerto. | UN | وطلب مسؤول من السفارة مقابلته وسُمح له في نهاية الأمر بمرافقته إلى المطار. |
No quiero ir al aeropuerto. Quiero ir a la jefatura de policía. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى المطار أريد الذهاب إلى مركز الشرطة |
Le voy a dar un billete de $500. Quiero que nos lleve al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار |
Le dije que quería volver y va a llevarme al aeropuerto, y me preguntaba... | Open Subtitles | لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان |
Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. | Open Subtitles | سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار |
Me llevas al centro de la ciudad, conozco a un hombre, hago el trato, entonces me llevas de regreso al aeropuerto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Veré qué encuentro del primer vuelo que salga y te llevaré al aeropuerto. | Open Subtitles | سأرى ما يمكننى فعله لأخذ اول طائره و اصطحبكِ إلى المطار |
Creo que iba al aeropuerto a deteneros, o hablar con su prometida. | Open Subtitles | أظنه كان متجها إلى المطار لإيقافكم أو ليتكلم مع خطيبته |
Dije que estaría aquí para hacerte el desayuno y llevarte al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا قلتُ لكي إنى ساحضّر الافطار و أخذكِ إلى المطار. |
Llegarás al aeropuerto mañana a las 12:30 y te estaré esperando allí. | Open Subtitles | ستصلين إلى المطار الساعة 12: 30 غداً وسأكون بانتظارك هناك |
Ok, estoy pensando que necesitamos para llegar al aeropuerto y volver a casa. | Open Subtitles | طيب، وأنا أفكر نحن بحاجة للحصول إلى المطار والعودة إلى المنزل. |
Tus conductores te escoltarán de vuelta al hotel para que hagas las maletas y luego vas al aeropuerto. | Open Subtitles | سائقي الخاص بك سوف مرافقة لكم العودة إلى الفندق لحزم ثم أنت ذاهب إلى المطار. |
El acceso a la república de la mayoría musulmana al aeropuerto se haría por Stup, al norte del aeropuerto. | UN | وسوف تكون النقطة الموصلة إلى المطار بالنسبة لجمهورية اﻷغلبية المسلمة هي ستوب، التي تقع إلى شمال المطار. |
El acceso por carretera de Pale al aeropuerto se haría inicialmente por una carretera que atraviesa el sur de la ciudad. | UN | وسيكون الطريق الموصل من بيل إلى المطار في البداية، هو طريق عابر يمتد بموازاة طريق نافذ يمر بجنوب المدينة. |
El Consejo exige también que se restablezca el libre acceso al aeropuerto de manera que quienes deseen entrar o salir del país puedan hacerlo. | UN | ويطلب المجلس أيضا إعادة تأمين الوصول الحر إلى المطار للسماح لمن يرغب بدخول البلد أو مغادرتها. |
El Consejo exige también que se restablezca el libre acceso al aeropuerto de manera que quienes deseen entrar o salir del país puedan hacerlo. | UN | ويطلب المجلس أيضا إعادة تأمين الوصول الحر إلى المطار للسماح لمن يرغب في دخول البلد أو مغادرتها. |
Para facilitar la entrada al Centro del primer día, se dará un pase provisional a los participantes en el aeropuerto. | UN | وسيتم إصدار ترخيص مؤقت للمشتركين عند وصولهم إلى المطار من أجل تيسير دخولهم ﻷول مرة إلى المركز. |
No, ¡porque ya irían hacia el aeropuerto a detener ese avión para declararle su amor a su hombre! | Open Subtitles | لا لأنهن سيكونن في الطريق إلى المطار من أجل إيقاف الطائرة ويعلن عن حبهن لرجالهن |
3.6. ¿Necesita usted transporte hasta el aeropuerto?: Sí □ / No □ | UN | ٣-٦ هل تحتاج إلى نقل إلى المطار: نعم / لا |
Tengo que salir para el aeropuerto dentro de 5 minutos. Sí. | Open Subtitles | أنا يجب أن أتوجه إلى المطار خلال 5 دقائق |
0645 Departure from Turkish Embassy to Airport | UN | 45/06 مغادرة السفارة التركية إلى المطار |
Transporte local: Trayecto de ida y vuelta del aeropuerto al hotel. | UN | النقل المحلي: من المطار إلى الفندق ثم إلى المطار. |
Necesito que lleves a dos chicos a la pista. | Open Subtitles | أحتاج إليك لتوصيل بعض الأشخاص إلى المطار |
Fui directo al aeródromo, saqué lo que llevaba y compré un billete por 50 dólares, así he llegado aquí. | Open Subtitles | أسرعت إلى المطار وجيوبى فارغة " وقلت " أعطنى تذكرة بـ 50 دولار وها أنا هنا |