He de irme al aeropuerto. | Open Subtitles | انا َذْاهبَة إلى المطارِ. يُمْكِنُك الخروج من الباب الخلفي. |
Llegó al aeropuerto hace una hora y siempre se aloja aquí. | Open Subtitles | وَصلَ إلى المطارِ قبل حوالي ساعة، و يَبْقى دائماً هنا. |
El taxi se va a tener mamá al aeropuerto. | Open Subtitles | سيارة الأجرة ذاهِب إلى خُذْ مومي إلى المطارِ. |
Ven.. Debo ver a todos camino al aeropuerto. | Open Subtitles | أُريدُ ان اودع الجميع قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المطارِ. |
Pero comenzó a sonreír un poco de camino al aeropuerto. | Open Subtitles | لَكنَّها بَدأتْ الإبتِسام قليلاً حوله في الطّريق إلى المطارِ. |
¿Lo puede llevar al aeropuerto sin que se le escape? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُني أَنْ أَئتمنَك لأَخْذه إلى المطارِ بدونه أن يهُرُوب؟ |
Sí, la llevaré al aeropuerto en una limosina llena de orquídeas exóticas. | Open Subtitles | نعم، أَخْفقُها إلى المطارِ في a limo مَلأَ بالسحالبِ الغريبةِ. |
Pensé que quizá podrías llevarme al aeropuerto por la mañana. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ أوصلْني إلى المطارِ في الصباحِ. |
Sabemos que tu fuiste el que llevó a Chip al aeropuerto el dia que murió. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك قُدتَ رقاقةً إلى المطارِ في اليومِ ماتَ. |
Fue al aeropuerto a recoger a su mejor amigo de su país. | Open Subtitles | ذَهبَ إلى المطارِ للإرتِفاع صديقه الأفضل مِنْ الموطن الأصلي. |
¡Está bien! Me quedaré por un rato... - ...pero me llevas al aeropuerto. | Open Subtitles | حسنـاً، سَأَبْقى قليلاً، لكن سَنَذْهبُ مباشرة إلى المطارِ. |
La tomaremos de camino al aeropuerto. | Open Subtitles | نَأْخذُها عندما تَذْهبُ إلى المطارِ. |
Una, mis hombres los acompañarán al hospital y cuando usted y su socio puedan viajar, los llevarán al aeropuerto. | Open Subtitles | الاولى رجالي يصطحبوك للمستشفى وعندما أنت وشريككَ قادرون على السَفَر هم سَيُرافقونَكم إلى المطارِ |
Así que no me iría al aeropuerto aún. | Open Subtitles | لذا لو كنت مكانت لم أكن سأذهب إلى المطارِ في الوقت الحالي |
Creía que ibas a llevar a Zoe al aeropuerto. Ha tenido una emergencia médica de última hora, así que va a coger un vuelo más tarde. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك ستَأْخذُ زوي إلى المطارِ كَانَ لديها حالة طوارئ في اللحظة الأخيرة |
Sí, bueno, yo... iba a ir al aeropuerto de todas formas, así que... | Open Subtitles | اوه، نعم، في الواقع، أنا أنا صادف أنني كُنْتُ ذاهب إلى المطارِ على أية حال لذا |
Tendrás que ir al aeropuerto sin mí. El último. No he dormido, pero creo que merece la pena. | Open Subtitles | أنت يجب عليك الذهاب إلى المطارِ بدوني الأخير لم نحصل على النومَ، لكن أعتقد ان الأمر يستحق التضحية |
Si llegamos al aeropuerto y subimos a un avión, tendréis otro tercio. | Open Subtitles | وإن وصلنا إلى المطارِ وصعدنا على متنِ طائرةٍ ستحظون بالثلثِ الآخر منهم |
Haz el equipaje, iré a ver a Max de camino al aeropuerto. | Open Subtitles | تَحْزمُ , l'll يَلقي نظرة على ماكس في الطّريق إلى المطارِ. |
Si vamos al aeropuerto ahora, quizá lleguemos al avión, lo que te daría una oportunidad de defenderte. | Open Subtitles | lf نَذْهبُ إلى المطارِ الآن، نحن قَدْ نَجْعلُ الطائرةَ، الذي يَعطيك فرصة يُدافعُ عن نفسك. |