ويكيبيديا

    "إلى حكومة ميانمار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno de Myanmar
        
    • el Gobierno de Myanmar
        
    Myanmar 217. En el período examinado, el Grupo de Trabajo no transmitió ningún nuevo caso de desaparición al Gobierno de Myanmar. UN 217- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة ميانمار أي حالات اختفاء جديدة.
    Considera también que es parte de su mandato ofrecer su asistencia al Gobierno de Myanmar para resolver este complicado problema. UN وهو يرى أيضا أن ولايته تشمل تقديم مساعداته إلى حكومة ميانمار لمعالجة هذه المسألة المعقدة.
    El Japón insta al Gobierno de Myanmar a actuar con la máxima moderación y abstenerse del uso de la fuerza opresiva. UN وتطلب اليابان إلى حكومة ميانمار ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس، والامتناع عن استعمال القوة القمعية.
    El caso se ha trasmitido al Gobierno de Myanmar y está pendiente de trámite en el procedimiento ordinario del Grupo de Trabajo, que conducirá a la adopción de una opinión. UN وأُحيلت القضية إلى حكومة ميانمار وهي قيد النظر بموجب الإجراء العادي للفريق العامل الذي سيُفضي إلى تبنّي رأيٍ بشأنها.
    El 4 de septiembre de 1995, al no haber recibido respuesta alguna a su propuesta de visitar Myanmar en agosto, el Relator Especial envió otra carta al Gobierno de Myanmar en la que proponía fechas distintas para su visita: UN ٩ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وبعد ملاحظة عدم ورود أي رد بشأن اقتراح المقرر الخاص بزيارة ميانمار في آب/أغسطس، وجه المقرر الخاص رسالة أخرى إلى حكومة ميانمار يقترح فيها مواعيد أخرى لزيارته:
    20. El 4 de septiembre de 1995, el Relator Especial dirigió una carta al Gobierno de Myanmar solicitando permiso para visitar el país del 8 al 17 de octubre de 1995. UN ٠٢- في ٤ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وجﱠه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة ميانمار طالبا السماح له بزيارة البلد في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    351. El Relator Especial envió al Gobierno de Myanmar denuncias de violaciones del derecho a la vida con respecto a las siguientes personas: UN ١٥٣- وأحال المقرر الخاص إلى حكومة ميانمار ادعاءات عن انتهاكات للحق في الحياة فيما يخص اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    11. Exhorta al Gobierno de Myanmar a que aplique plenamente las recomendaciones formuladas por el Relator Especial; UN ١١ - تطلب إلى حكومة ميانمار أن تنفذ توصيات المقرر الخاص على نحو تام؛
    13. Exhorta al Gobierno de Myanmar a que aplique plenamente las recomendaciones formuladas por el Relator Especial; UN ١٣ - تطلب إلى حكومة ميانمار أن تنفذ توصيات المقرر الخاص على نحو تام؛
    15. Al regresar de la misión, el Relator Especial escribió dos cartas al Gobierno de Myanmar acerca de su cooperación con éste en el ejercicio de su mandato. UN 15- ووجه المقرر الخاص، لدى عودته من البعثة، رسالتين إلى حكومة ميانمار بشأن تعاونه معها في تنفيذ مهام ولايته.
    192. En el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió una nueva denuncia de desaparición al Gobierno de Myanmar. UN 192- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة إلى حكومة ميانمار.
    233. El Grupo de Trabajo remitió cuatro casos al Gobierno de Myanmar en virtud del procedimiento de urgencia; todos ellos ocurrieron en septiembre de 2007. UN 233- أحال الفريق العامل إلى حكومة ميانمار أربع حالات بموجب إجراء التصرف العاجل، وجميعها حدثت في أيلول/سبتمبر 2007.
    7. El Relator Especial dirigió dos cartas al Gobierno de Myanmar. UN 7- وقد وجه المقرر الخاص رسالتين إلى حكومة ميانمار.
    15. Las denuncias antes mencionadas fueron comunicadas al Gobierno de Myanmar el 16 de agosto de 2010 con una petición de aclaraciones. UN 15- وأُرسلت الادعاءات المذكورة أعلاه إلى حكومة ميانمار في 16 آب/أغسطس 2010 وطُلبت توضيحات بشأنها.
    El Grupo de Trabajo convino en recomendar que la Presidencia del Consejo de Seguridad transmitiera una carta dirigida al Gobierno de Myanmar: UN 7 -وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يحيل رئيسُ مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار:
    En esas circunstancias, el Relator Especial se dirigió por escrito por cuarta vez al Gobierno de Myanmar, solicitando su cooperación y pidiéndole autorización para visitar el país. UN ٥ - وفي ظل هذه الظروف فإن المقرر الخاص وجه من جديد، للمرة الرابعة، إلى حكومة ميانمار رسالة طلب فيها أن تتعاون الحكومة معه وأن تأذن له بزيارة البلد.
    26. El Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias ha transmitido durante el último año tres comunicaciones al Gobierno de Myanmar acerca de denuncias de violaciones del derecho a la vida. UN ٦٢- وكان المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي قد أحال في العام الماضي إلى حكومة ميانمار ثلاثة بلاغات بشأن إدعاءات بانتهاك الحق في الحياة.
    39. El 11 de julio de 1997 el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria transmitió una comunicación al Gobierno de Myanmar relativa a un caso de detención que, según la información recibida, se había producido en Myanmar. UN ٣٩- وأحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بلاغا إلى حكومة ميانمار بشأن حالة احتجاز أفيد بأنها حدثت في ميانمار.
    El 16 de agosto de 1999, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, de la Comisión de Derechos Humanos, envió una comunicación al Gobierno de Myanmar, en nombre de las personas mencionadas. UN ٣١ - وفي ٦١ آب/أغسطس ٩٩٩١، بعث الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق اﻹنسان برسالة إلى حكومة ميانمار لصالح اﻷفراد المذكورين أعلاه.
    En su 274ª reunión, celebrada en marzo de 1999, los miembros del Consejo de Administración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) exhortaron al Gobierno de Myanmar a que, antes del 1° de mayo de 1999, introdujera en las leyes todos los cambios necesarios para dar cumplimiento a la Convención. UN ٢٤ - وقد طلب مكتب العمل الدولي في جلسته ٤٧٢ المعقودة في آذار/ مارس ٩٩٩١ إلى حكومة ميانمار إجراء جميع التغييرات الضرورية في القوانين لتحقيق توافقها مع الاتفاقية قبل ١ أيار/ مايو ٩٩٩١.
    En este momento, las críticas desenfrenadas y las diatribas lanzadas contra el Gobierno de Myanmar son injustificadas, inoportunas y contraproducentes. UN وفي هذه الظروف، فإن عمليات الانتقاد والهجاء التي توجه بدون ضابط إلى حكومة ميانمار ليس لها ما يبررها وتأتي في غير أوانها وعقيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد