ويكيبيديا

    "إلى قاعدة البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la base de datos
        
    • en la base de datos
        
    • de la base de datos
        
    • con la base de datos
        
    • a esta base de datos
        
    • a esa base de datos
        
    • a una base de datos
        
    • a dicha base de datos
        
    • la base de datos a
        
    Además, es necesario mejorar el acceso público a la base de datos. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تعزيز النفاذ العام إلى قاعدة البيانات.
    Los ordenadores que pueden acceder a la base de datos federal también se ubican en las cortes federales. Open Subtitles أجهزة الحاسوب التي لها صلاحية الدخول إلى قاعدة البيانات الحكومية تتواجد أيضاً في المحاكم الفدرالية
    Se ha dado acceso a la base de datos a los miembros del Comité de los Derechos del Niño. UN وزوﱢد أعضاء لجنة حقوق الطفل بإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات.
    Cuando busqué el nombre de Elliott Rollins en la base de datos hubieron inconsistencias, así que investigué en ellas. Open Subtitles عندما أدخلت اسم إليوت رولينز إلى قاعدة البيانات خاصتنا كانت هناك تناقضات, لذلك بحثتُ في الأمر.
    Los visados para los nacionales de los países de origen de los individuos que aparecen en la Lista únicamente se expiden previa consulta de la base de datos. UN لا تصدر أي تأشيرات لرعايا بلدان أصلية آخرين من المدرجين في القائمة إلا بعد الرجوع إلى قاعدة البيانات.
    Se propone que se pueda acceder a la base de datos en la Internet. UN ومن المقترح أن يصبح في اﻹمكان الوصول إلى قاعدة البيانات على شبكة اﻹنترنت.
    También debía ser gratuito el acceso a la base de datos sobre tratados. UN وذكرت إنه ينبغي، أيضا، إتاحة إمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات المتعلقة بالمعاهدات مجانا.
    La transferencia de la información a la base de datos se basa en la presunción de consentimiento, aunque el paciente tiene derecho a negarse. UN ويقوم نقل المعلومات إلى قاعدة البيانات على أساس الموافقة المسبقة على ذلك، إلا أن المرضى لهم الحق في الاختيار.
    La protección del paciente se garantiza además en virtud de la codificación irreversible de la información, la limitación del acceso a la base de datos y la supervisión por parte del Organismo de Protección de Datos. UN وتزداد الحماية بفضل التشفير المحكم، وتقييد الوصول إلى قاعدة البيانات وخضوعها لمراقبة سلطة حماية البيانات.
    Los organismos de control en frontera también tienen acceso limitado a la base de datos. UN ويتاح أيضا لدوائر مراقبة الحدود وصول محدود إلى قاعدة البيانات.
    Los abonados tendrán un acceso directo a la base de datos y podrán buscar o descargar los datos utilizando únicamente un dispositivo de navegación UN سيكون للمشتركين مدخل مباشر إلى قاعدة البيانات وسيمكنهم تنزيل البيانات أو بيانات البحوث باستخدام مُستكشف الشبكة فقط
    En 2002, los Estados participantes confirmaron 46 nuevos incidentes, los que se agregaron a la base de datos. UN وفي عام 2002، أكدت الدول المشاركة وقوع 46 حادثة جديدة أضيفت إلى قاعدة البيانات.
    Los abonados tendrán acceso directo a la base de datos y podrán buscar o descargar datos o datos de investigación usando sólo un explorador de laWeb. UN سيكون للمشتركين مدخل مباشر إلى قاعدة البيانات وسيمكنهم تنزيل البيانات أو بيانات البحوث باستخدام مُستكشف الشبكة فقط
    Los abonados tendrán acceso directo a la base de datos y podrán buscar o descargar datos o hacer investigaciones usando sólo un explorador de la Web. UN سيكون للمشتركين مدخل مباشر إلى قاعدة البيانات وسيمكنهم تنزيل البيانات أو بيانات البحوث باستخدام مُستكشف الشبكة فقط.
    En otros casos, las oficinas presentaron los datos directamente a la división geográfica y no a la base de datos. UN وفي حالات أخرى قدمت المكاتب البيانات إلى الشُعب الجغرافية مباشرة وليس إلى قاعدة البيانات.
    La Dependencia de Contabilidad no tiene competencia para revisar sus registros, limitándose a confirmar que se han transferido con exactitud a la base de datos contables de la Caja. UN ولا تملك وحدة الحسابات سلطة مراجعة سجلاتها إلا للتأكد من أنها نُقلت بدقة إلى قاعدة البيانات المحاسبية بالصندوق.
    Este proyecto permitirá transmitir datos de Ginebra a la base de datos de la Caja de Pensiones en Nueva York. UN وسيفضي هذا إلى نقل البيانات من جنيف إلى قاعدة البيانات الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك.
    En una etapa posterior, también se incluirían en la base de datos las leyes nacionales de lucha contra la discriminación. UN وفي الوقت نفسه، ستضاف إلى قاعدة البيانات التشريعات الوطنية لمكافحة العنصرية.
    Fuente: UNCTAD, a partir de la base de datos relativa a los AII. UN المصدر: الأونكتاد، بالاستناد إلى قاعدة البيانات الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    La interfaz del sitio de la Web con la base de datos consta de: UN تتكون واجهة موقع الويب للدخول إلى قاعدة البيانات ما يلي:
    Cada dependencia importante que utilizara los servicios de consultores tendría acceso a esta base de datos y podría conocer los registros correspondientes a contratos anteriores. UN وستتاح أمام كل وحدة رئيسية تستخدم الخبراء الاستشاريين إمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات هذه، وسوف يكون باستطاعتها الحصول على السجلات المتعلقة بالعقود السابقة.
    Puede accederse a esa base de datos a través de una red de sitios Web de estadísticas nacionales. UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال شبكة من المواقع الإحصائية الوطنية على الإنترنت.
    Pronto la identificación llegará a una base de datos, y vivimos en ciudad mierda, U.S.A. Open Subtitles قريباً ، سيصلون إلى إلى قاعدة البيانات الحقيقة و سيعرفون أين نعيش
    Además, seis grupos de ciudades, equipos de tareas y grupos de trabajo entre secretarías de las Naciones Unidas también enviaron información a dicha base de datos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ستة من أفرقة المدن وفرق العمل والأفرقة العاملة المشتركة بين الأمانات التابعة للأمم المتحدة تقارير إلى قاعدة البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد