No fui a la Facultad de odontología, para ser el galán barato de alguien. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى كلية طب الأسنان لأصبح عاهر رخيص لأيَّ واحدة |
La Oficina sigue ayudando a la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas a crear una sección de derechos humanos para su biblioteca. | UN | ويواصل تقديم المساعدة إلى كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية لإنشاء فرع لحقوق الإنسان في مكتبتها. |
A continuación, el grupo se dirigió a la Facultad de Ciencias de la Universidad de Diyala, dependiente del Ministerio de Enseñanza Superior y de Investigación Científica. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
La participación en los cursos del Centro Nacional facilita también la transición a la universidad de las Bermudas donde los estudiantes pueden acceder a cursos más avanzados. | UN | كما تيسر المشاركة في أعمال دورات المركز الانتقال إلى كلية برمودا، حيث يمكن للطلاب الحصول على دورات أكثر تقدما. |
Bueno, yo fui a la Escuela de derecho de Columbia, y estoy presumiendo. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ذهبت إلى كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وماذلت أتفاخر |
Desde 1995, el FNUAP ha adscrito a un asesor en comisión de servicio a la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín para que ayude a formular planes de estudio que reflejen el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥، قام الصندوق بإعارة مستشار من الموظفين إلى كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين ليساعد في وضع مناهج تعكس برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Era bueno, así que el ejército me puso en la Facultad de medicina. | Open Subtitles | كنت رائعاً به, لذلك دفعني الجيش للذهاب إلى كلية الطب |
El grupo se dirigió después a la Facultad de Mujeres y examinó los materiales y equipos declarados. | UN | ثم انتقل إلى موقع آخر ووصل إلى كلية البنات ودقق المواد والمعدات المعلنة. |
Tras ello, se trasladó a la Facultad de Ciencias de esa misma Univer-sidad. | UN | بعد ذلك انتقلت المجموعة إلى كلية العلوم التابعة للجامعة نفسها. |
Luego, el grupo se trasladó a la Facultad de Ciencias de la misma Universidad, en donde se entrevistó con el decano de la Facultad, en presencia del Vicerrector. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى كلية العلوم التابعة للجامعة نفسها وقابلت عميد الكلية وبحضور مساعد رئيس الجامعة. |
En 2008, el peticionario presentó a la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad de Lausana una solicitud de admisión basada en el expediente académico. | UN | وفي عام 2008، قدم صاحب البلاغ طلب قبول على أساس الملف إلى كلية العلوم الاجتماعية والسياسية التابعة لجامعة لوزان. |
No sabía, por ejemplo, que había que ir a la Facultad de derecho para ser abogado. | TED | على سبيل المثال، لم أكن أعرف، بأن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق لتكونوا محامين. |
Me gradué en la escuela secundaria, y en la universidad, fui a la Facultad de derecho y tengo un buen trabajo ahora. | TED | تخرجتُ من المرحلة الثانوية ومن الكلية، وذهبتُ إلى كلية الحقوق، ولديّ الآن عمل جيد جدًا. |
Pasillos del almacén, dan a la Facultad de Medicina. | Open Subtitles | القبو ممرات إمداد تؤدي مباشرة إلى كلية الطب |
Deberías venir a la Facultad de Derecho. Me vendría bien la compañía. | Open Subtitles | حسنا،يجب أن تأتي إلى كلية الحقوق، تعرف بأنّني يمكنني أستعمال الشركة. |
¿Va a menudo a la Facultad de medicina a las 2:43 de la mañana? | Open Subtitles | هل تذهب في العادة إلى كلية الطب في 2: 43 صباحا؟ |
Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria, obtener su grado, luego fue a una universidad de élite para terminar su licenciatura. | TED | ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع حصلت على الزمالة، وانتقلت إلى كلية نخبة لإنهاء البكالوريوس. |
No siempre he vivido aquí. Fui a la universidad, hice el doctorado... | Open Subtitles | لم أسكن كل حياتي هنا ذهبت إلى كلية الدراسات العليا لثلاث سنوات |
Si vienen por el trabajo y el desafío, vengan a la Escuela de descalzos. | TED | وإذا كنت تبحث عن العمل والتحدي فستأتي إلى كلية بيرفوت |
Si el apoyo a la Escuela Superior del Personal se mantiene con esa intensidad, los ingresos anuales podrían seguir aumentando. | UN | وهذا الدعم المعزز المقدم إلى كلية موظفي اﻷمم المتحدة، إذا استمر، يشير إلى أنه من الممكن أن يستمر الدخل السنوي في الزيادة. |
1984 a 1985 Investigador invitado en la Facultad de Derecho de Harvard | UN | 1984-1985 باحث مدعو إلى كلية الحقوق بجامعة هارفارد |
La chica huerfana... que fue a estudiar a una escuela de artes francesa... enamoranda de un chavo de la facultad... | Open Subtitles | أيتها اليتيمة المسكينة الذاهبة إلى كلية الفنون الفرنسية الراقية والتي تواعد شاباً جامعياً |
Lugar: Secretaría de la UNCTAD, con misiones en la escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín | UN | المكان: أمانة الأونكتاد، وإيفاد في بعثات إلى كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين |