Posible declaración que se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التذييل الأول بيان يمكن تقديمه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Se preparará un informe sobre el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se aprobará al final de dicho período de sesiones y se transmitirá a la Cumbre Mundial. | UN | سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي. ــ ــ ــ ــ ــ |
En el encabezamiento del párrafo 2 de la parte dispositiva se han añadido menciones a la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y a la Conferencia de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | وأضيفت إلى مقدمــة الفقرة ٢ إشارتان إلى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
A ese respecto, el Sr. Schallenberg expresa su reconocimiento por los documentos preparados para su presentación en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. | UN | وأعرب في هذا الصدد، عن تقديره للوثائق التي أعدت لتقديمها إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Celebro que haya accedido a ser mi Enviado Especial para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se celebrará el año que viene en Johannesburgo. | UN | ويسرني أنه وافق الآن على أن يكون مبعوثي الخاص إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل. |
El método de análisis comparativo para las TIC se presentó a la comunidad internacional con ocasión de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقُدمت أداة وضع المقاييس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Declaración de los Pueblos Indígenas de América Latina ante la Cumbre Mundial sobre la Sociedad | UN | إعلان الشعوب الأصلية بأمريكا اللاتينية إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Declaración árabe a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الإعلان العربي المقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Como conclusión de sus deliberaciones, los participantes aprobaron una declaración final que se transmitió posteriormente a la Cumbre Mundial. | UN | وفي نهاية مداولاتهم أصدر المشاركون إعلانا ختاميا أحيل بعد ذلك إلى مؤتمر القمة العالمي. |
Declaración y mensaje ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | إعلان وزاري ورسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
El Consejo podría alentar a sus comisiones a contribuir a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; | UN | ويمكن للمجلس أن يشجع لجانه على تقديم مساهمات إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
Declaración de los ministros de África a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | البيان الوزاري الأفريقي إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
En esa ocasión, el presidente de la Reunión de Expertos presentará los resultados de la misma que luego se transmitirán a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وفي هذه المناسبة، سيعرض رئيس اجتماع الخبراء نتائج الاجتماع التي ستحال بعد ذلك إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تقديم عروض إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Declaración ministerial y mensaje del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | إعلان وزاري ورسالة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
· Una lista internacionalmente acordada de indicadores para su presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Túnez; | UN | :: وضع مجموعة من المؤشرات المتفق عليها دولياً لتقديمها إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بتونس؛ |
Miembro de la delegación de la Federación de Rusia a la Cumbre Mundial celebrada en 1995 | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 1995؛ |
La comunidad mundial espera que en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Johannesburgo, todas las naciones sigan asumiendo compromisos. | UN | وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول. |
Las publicaciones mencionadas se presentaron como documentos oficiales en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. | UN | وقد قدمت هذه المنشورات ضمن الوثائق الرسمية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ. |
El informe del Instituto para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (Estados de desorden: los efectos sociales de la globalización), publicado originariamente en inglés, español y francés, se tradujo al árabe, el chino, el coreano y el ruso. | UN | وترجم تقرير المعهد إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعنون " حالات التشويش: اﻵثار الاجتماعية للعولمة " ، والذي نشر أصلا باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية، وترجم إلى اللغات العربية والصينية والروسية والكورية. |
Debo añadir una breve referencia respecto de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, a la cual, antes de la reunión en Ginebra el pasado año, nuestro Comité de Ministros envió un mensaje. | UN | ولا بد لي أن أشير بإيجاز إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي وجهت إليه لجنتنا للوزراء رسالة قبل اجتماع جنيف في العام الماضي. |
Agenda internacional en la esfera del desarrollo social hasta la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | ألف - برنامج دولي بشأن التنمية الاجتماعية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |