| Por invitación del Presidente, la delegación de Venezuela se sienta a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد فنـزويلا إلى مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los representantes de Burkina Faso toman asiento a la mesa del Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de Hong Kong (China) toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación del Gabón ocupan asientos a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد غابون إلى مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Guinea toman asiento como participantes en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد غينيا أماكنهم من جديد إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Francia toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد فرنسا إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de la India toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Lituania toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد ليتوانيا إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de la República Arabe Siria vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيس، عاود وفد الجمهورية العربية السورية أخذ مكانه إلى مائدة اللجنة. |
| 1. La delegación ecuatoriana toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- أخذ الوفد اﻹكوادوري من جديد مكانه إلى مائدة اللجنة. |
| 1. La delegación de Argelia vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- عاد الوفد الجزائري إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación del Presidente, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de Tanzanía vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، عاد الوفد التنزاني إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة. |
| 1. A invitación de la Presidenta, la delegación marroquí se suma a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد المغربي من جديد إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Argelia vuelven a tomar asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، أخذ وفد الجزائر مكانه من جديد إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación argelina vuelve a tomar asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، أخذ الوفد الجزائري مكانه من جديد إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de México vuelven a sentarse a la mesa del Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء الوفد المكسيكي مقاعدهم إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Rumania toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيسة، جلس الوفد الروماني إلى مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Guyana toman asiento como participantes en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ وفد غيانا مجلسه إلى مائدة اللجنة. |
| Como no hay objeciones, invita a la delegación de la República Dominicana a que tome asiento en la mesa del Comité. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
| Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Albania toman asientos como participantes en el debate de la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد ألمانيا إلى مائدة اللجنة. |
| Por invitación del Presidente, el Sr. Young toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 34 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد يونغ مكانا إلى مائدة اللجنة. |
| 44. Por invitación del Presidente, el Sr. San Agustín (Presidente de la Asamblea Legislativa de Guam) toma asiento a la mesa de peticionarios. | UN | ٤٤ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سان أغوستين )رئيس الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة. |
| 1. A invitación de la Presidenta, la delegación de Noruega ocupa su lugar en la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد النرويج إلى مائدة اللجنة. |
| 1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante en el debate del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة. |