| Esos países tal vez deseen agregar lo siguiente al final del párrafo 6: | UN | وقد ترغب تلك البلدان إضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة 6: |
| Además, al final del párrafo 35.7 debería añadirse el texto del párrafo 31 de la parte I de la Declaración de Viena. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يضاف إلى نهاية الفقرة ٣٥-٧ نص الفقرة ٣١ من الجزء اﻷول من إعلان فيينا. |
| 5. Las palabras " y evitar la impunidad " deberían añadirse al final del párrafo. | UN | 5- ينبغي اضافة العبارة " وتجنّب الافلات من العقاب " إلى نهاية الفقرة. |
| al final del párrafo agréguense las dos oraciones siguientes: | UN | تضاف الجملتان التاليتان إلى نهاية الفقرة: |
| 77. El Grupo de Trabajo convino en trasladar las tres últimas oraciones del texto del párrafo 1 aprobado supra al final del párrafo 35. | UN | 77- واتَّفق الفريق العامل على نقل الجمل الثلاث الأخيرة من نص الفقرة 1 بصيغتها المعتمدة أعلاه إلى نهاية الفقرة 35. |
| Párrafo 25.9 Añádase lo siguiente al final del párrafo: | UN | الفقرة ٢٥-٩ يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة: |
| Se sugirió que el texto de la última oración del párrafo 89 se trasladara al final del párrafo 87. | UN | ٥٠ - اقترح نقل فحوى الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٨٩ إلى نهاية الفقرة ٨٧. |
| En segundo lugar, se añadieron al final del párrafo las palabras " salvo con su expreso consentimiento " , de modo de consignar expresamente algo que ya estaba implícito en el texto. | UN | ثانيا، أضيفت إلى نهاية الفقرة عبارة " إلا بموافقة صريحة منها " بأسلوب يقرر صراحة شيئا أشير إليه في النص ضمنا. |
| Añádase la siguiente nota al final del párrafo 6.7.2: | UN | ٦-٧-٢ تضاف الحاشية التالية إلى نهاية الفقرة ٦-٧-٢: |
| Párrafo 16.3 al final del párrafo, agréguense las palabras siguientes: | UN | الفقرة ١٦-٣ يضاف إلى نهاية الفقرة ما يلي: |
| Párrafo 1.6 al final del párrafo, añádase el siguiente texto. | UN | الفقرة ١-٦ يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة: |
| Párrafo 26.4 Agréguese al final del párrafo el texto siguiente: | UN | الفقرة ٢٦-٤ يضاف إلى نهاية الفقرة ما يلي: |
| Agréguese al final del párrafo lo siguiente: | UN | يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة: |
| Añádase la siguiente frase al final del párrafo 16 | UN | - تضاف الجملة التالية إلى نهاية الفقرة ١٦ |
| Añádase la siguiente oración al final del párrafo: | UN | تضاف الجملة التالية إلى نهاية الفقرة: |
| Añádase lo siguiente al final del párrafo 4: | UN | يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة 4: |
| Añádanse al final del párrafo las palabras " cuando lo soliciten " . | UN | تضاف إلى نهاية الفقرة عبارة " بناء على طلبها " . |
| En el párrafo 4, la expresión " en todas las etapas del proceso " debería pasar al final del párrafo. | UN | وقال أيضاً إن عبارة " في جميع مراحل العملية " الواردة في الفقرة 4 يجب أن تُنقل إلى نهاية الفقرة. |
| 3. Se ha sugerido insertar el siguiente texto al final del párrafo 6: | UN | 3- اقتُرح إضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة 6: |
| Añádase la siguiente oración al final del párrafo 16 del anexo III: | UN | 5 - ينبغي إضافة الجملة التالية إلى نهاية الفقرة 16، المرفق الثالث: |
| 3. Proponemos que, al final del apartado d) del párrafo 1 del proyecto de artículo 6, se añada el siguiente texto: | UN | إلى نهاية الفقرة )د( من المادة ٦ من المشروع. |
| Sugiere que la tercera oración se traslade al fin del párrafo. | UN | واقترحت نقل الجملة الثالثة إلى نهاية الفقرة. |