ويكيبيديا

    "إلى هايتي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Haití en
        
    • a Haití el
        
    • en Haití en
        
    • a Haití a
        
    • a Haití para
        
    • Haití una
        
    • para Haití
        
    • a Haití los
        
    • a Haití del
        
    • visitó Haití en
        
    :: La misión de evaluación enviada a Haití en marzo de 2004 UN :: بعثة التقييم التي أوفدت إلى هايتي في أذار/مارس 2004
    Es encomiable su compromiso de apoyar a Haití en la vía hacia una mayor seguridad y desarrollo. UN وهما تستحقان الثناء على ما يقدمانه من دعم إلى هايتي في سعيها لتحقيق مزيد من الأمن والتنمية.
    138. El Ecuador brinda apoyo humanitario a Haití en labores de reconstrucción luego del terremoto que vivió este país en el año 2010. UN 138- وتقدم إكوادور الدعم الإنساني إلى هايتي في مجال أعمال التعمير بعد الزلزال الذي ضرب هذا البلد في عام 2010.
    Se prevé la llegada a Haití el 13 de octubre de otros 53 observadores de policía, lo que elevará el total a 339. UN ونتوقع وصول ٥٣ مراقب شرطة آخرين إلى هايتي في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، وبذلك يبلغ المجموع ٣٣٩.
    4. Tras el despliegue de la fuerza multinacional, el Presidente Jean-Bertrand Aristide regresó a Haití el 15 de octubre de 1994. UN ٤ - في أعقاب وزع القوة المتعددة الجنسيات، عاد الرئيس جان برتران أريستيد إلى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Apoyando plenamente el cometido renovado de la Misión Civil Internacional en Haití en el establecimiento de un clima de libertad y tolerancia propicio a la plena observancia de los derechos humanos y al total restablecimiento de la democracia constitucional en Haití, UN وإذ تؤيد تمام التأييد الدور الذي تضطلع به مجددا البعثة المدنية الدولية إلى هايتي في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح يمهد إلى المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية الدستورية على الوجه التام في هايتي،
    En consecuencia, los Jefes de Gobierno encomendaron al Secretario General de la CARICOM la creación de un grupo de tareas encargado de coordinar la asistencia de la Comunidad a Haití en los ámbitos en que disponga de capacidad. UN وبناء على ذلك، كلف رؤساء الحكومات الأمين العام للجماعة بإنشاء فرقة عمل لتنسيق المساعدة المقدمة منها إلى هايتي في المجالات التي تستطيع فيها تقديم المساعدة.
    Un equipo viajaría a Haití en junio y el examen concluiría en julio de 2006. UN وسوف يوفد فريق إلى هايتي في حزيران/يونيه وسينجز الاستعراض في تموز/يوليه 2006.
    Después de la elección del nuevo Presidente y del nuevo Parlamento, viajé a Haití en agosto de 2006. UN 62 - عقب انتخاب الرئيس والبرلمان الجديدين، سافرت إلى هايتي في آب/أغسطس 2006.
    El 12 de septiembre, el Secretario General informó al Consejo de la visita que realizó a Haití en el mes de agosto. UN في 12 أيلول/سبتمبر، قدم الأمين العام إحاطة للمجلس بشأن زيارته التي قام بها إلى هايتي في آب/أغسطس.
    La cooperación que la Argentina brinda a Haití en los campos de la seguridad alimentaria y del fortalecimiento de las estructuras del Ministerio de Planificación y Cooperación y del Ministerio de Economía y Finanzas lleva ese sello. UN وفي هذا السياق يتم تنفيذ التعاون الذي تقدمه الأرجنتين إلى هايتي في مجالات الأمن الغذائي وتعزيز هياكل وزارة التخطيط والتعاون ووزارة الاقتصاد والمالية.
    Estaba previsto que el Grupo Asesor viajara a Haití en abril de 2012. UN وكان من المتوقع أن يسافر الفريق الاستشاري إلى هايتي في نيسان/أبريل 2012.
    La organización ha trabajado especialmente en torno a los Objetivos de Desarrollo del Milenio para erradicar la pobreza extrema y el hambre y reducir la mortalidad infantil, incluso para prestar ayuda a Haití en 2010 y garantizar que los fondos recaudados para el país se utilicen para construir viviendas adecuadas con el fin de minimizar la devastación. UN لقد تمحور عمل المنظمة بوجه خاص حول الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى استئصال الفقر المدقع والقضاء على الجوع والحد من وفيات الأطفال، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى هايتي في عام 2010 والعمل لضمان أن تستغل الأموال المجمعة لهايتي لبناء السكن المناسب للتقليل إلى الحد الأدنى من الآثار المدمرة.
    La unidad de policía especial de la Misión llegó a Haití en diciembre de 1997 y el elemento sustantivo de la policía se redesplegó durante ese mes de conformidad con el nuevo mandato. UN ووصلت وحدة الشرطة الخاصة التابعة للبعثة إلى هايتي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وأعيد في ذلك الشهر نشر عنصر الشرطة الفني تمشيا مع الولاية الجديدة.
    Después de una primera visita que hizo en noviembre y diciembre de 1998, un consultor internacional regresó a Haití en abril para ayudar a elaborar políticas administrativas y estrategias de financiación de la Oficina. UN وبعد أن قام خبير استشاري دولي بزيارة أولية إلى هايتي في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عاد إليها في نيسان/أبريل ليساعد في وضع سياسات إدارية واستراتيجيات في التمويل من أجل المكتب.
    El Comité comprueba además que desde su regreso a Haití el 22 de agosto de 2011 el autor ha permanecido detenido durante cortos períodos y no ha presentado quejas de tortura o de malos tratos al Comité. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه منذ عودة صاحب الشكوى إلى هايتي في 22 أغسطس 2011، فإنه احتجز لفترة وجيزة دون أن يقدم ادعاءات إلى اللجنة تفيد بالتعذيب أو سوء المعاملة.
    5. Asimismo, el Secretario General recuerda que, inmediatamente después del regreso del Presidente Aristide a Haití, el 30 de octubre de 1993, informará al Consejo de Seguridad con miras al levantamiento definitivo de las sanciones. 93-47037 (S) 260893 260893 UN ٥ - ويشير اﻷمين العام أيضا إلى أنه سيقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا، فور عودة الرئيس ارستيد إلى هايتي في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بغية رفع الجزاءات نهائيا.
    La Comunidad del Caribe y Suriname comparten el alborozo del pueblo haitiano por el regreso del Presidente Jean-Bertrand Aristide a Haití, el 15 de octubre de 1994, hecho que marcó el restablecimiento de las normas democráticas y puso fin al imperio del terror en esa nación. UN إن الجماعة الكاريبية وسورينام تشاركان شعب هايتي فرحته بعودة الرئيس جان برتراند اريستيد إلى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، مما أذن بعودة الحكم الديمقراطي ونهاية عهد اﻹرهاب في تلك الدولة.
    1.6 Miembro de la misión de Ministros de Relaciones Exteriores en Haití en 1991 y 1992; signatario del protocolo de acuerdo celebrado por el Presidente Aristide y el Primer Ministro designado, Sr. René Theodore, en la sede de la OEA (febrero de 1992), para lograr una solución constitucional a la crisis de Haití. UN ١-٦ كان عضوا في بعثة وزراء الخارجية إلى هايتي في عام ١٩٩١ و ١٩٩٢؛ وكان من الموقعين على بروتوكول الاتفاق الذي وقعه الرئيس اريستيد ورئيس الوزراء المعين، رينيه تيودور في مقر منظمة الدول اﻷمريكية )شباط/فبراير ١٩٩٢( للتوصل إلى حل دستوري لﻷزمة في هايتي؛
    Los primeros asesores empezaron a llegar a Haití a mediados de junio de 2000. UN وبدأت طليعة هؤلاء المستشارين بالوصول إلى هايتي في منتصف حزيران/يونيه 2000.
    Por consiguiente, del 8 al 17 de junio se envió una misión a Haití para evaluar las necesidades electorales y definir las modalidades de la asistencia que en esa esfera prestaría la comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك تم إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 8 إلى 17 حزيران/يونيه لتقدير الاحتياجات الانتخابية وتحديد الأشكال التي يمكن بها تقديم مساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، في هذا المجال.
    El 28 de junio de 2000 llegó a Haití una delegación de la Comunidad del Caribe (CARICOM) con el objetivo de mediar una solución de la crisis política. UN 17 - وفي 28 حزيران/يونيه 2000، وصل وفد من الجماعة الكاريبية إلى هايتي في محاولة للتوسط لإيجاد حل للأزمة السياسية.
    Mi Representante Especial para Haití colaboró activamente con los interesados políticos nacionales para promover el diálogo y el consenso antes y después de la firma del Acuerdo de El Rancho. UN 22 - دخلت ممثلتي الخاصة إلى هايتي في حوار نشط مع الأطراف الوطنية المعنية من أجل تعزيز الحوار وتحقيق توافق في الآراء قبل وبعد التوقيع على اتفاق الرانتشو.
    33. He tenido oportunidad de conocer directamente la labor de la MICIVIH durante mi breve visita a Haití los días 30 y 31 de marzo de 1995. UN ٣٣ - سنحت لي الفرصة ﻷتعرف بنفسي ومباشرة على عمل البعثة المدنية الدولية خلال زيارتي القصيرة إلى هايتي في يومي ٣٠ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    " Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a Haití, del 11 al 14 de marzo de 2009 UN " اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009
    Mientras tanto, el equipo del Coordinador Conjunto en Materia de Policía, Justicia e Instituciones Penitenciarias de la Sede de las Naciones Unidas visitó Haití en abril de 2013 y, junto con la MINUSTAH y varios organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, elaboró un plan de apoyo para Haití. UN وفي هذه الأثناء، قام فريق مركز التنسيق العالمي المعني بالشرطة والقضاء والسجون في مقر الأمم المتحدة بزيارة إلى هايتي في نيسان/ أبريل 2013 ووضع خطة الدعم القطرية لهايتي بالتعاون مع البعثة وعدد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد