ويكيبيديا

    "إليكم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a usted por
        
    • a Vuestra Excelencia por
        
    • le dirigió el
        
    • le dirige el
        
    • a Su Excelencia por
        
    • a Vuestra Excelencia el
        
    • a usted el
        
    • le envió el
        
    • que le envía
        
    • le ha dirigido
        
    • para Asia
        
    • informándoles desde
        
    Tengo el honor de transmitir adjunta a la presente la carta dirigida a usted por el Excmo. Sr. Radoje Kontic, Vicepresidente del Gobierno Federal de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة الموجهة إليكم من سعادة السيد رادوي كونتيتش نائب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Tengo el honor de adjuntarle una carta dirigida a usted por el Sr. Nikica Valentic, Primer Ministro de la República de Croacia. UN أتشرف بأن أقدم رسالة، مرفقة طيه، موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتش.
    Tengo el honor de transmitir con la presente una carta dirigida a usted por el Sr. Osman Ertuǧ, representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة موجهة إليكم من السيد عثمان إرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excelentísimo Sr. Osman Ertuǧ, Representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN يشرفني أن أرفق طيا رسالة موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل جمهورية قبرص الشمالية التركية.
    Tengo el honor de adjuntar la carta de fecha 30 de marzo de 1995 que le dirigió el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Mate Granić. UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥ موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية السيد ماتي غرانيتش.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta dirigida a usted por el Sr. Radoje Kontić, Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة موجهة إليكم من السيد رادويه كونتيتش رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Tengo el honor de enviarle adjunta una carta dirigida a usted por el Sr. Ivica Kostovic, Viceprimer Ministro para Asuntos Humanitarios, con fecha de hoy. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه رسالة بتاريخ اليوم موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء للشؤون اﻹنسانية، السيد ايفيكا كوستوفيتش.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta dirigida a usted por el Excmo. Sr. Osman Ertuǧ, representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من معالي السيد عثمان إرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a usted por el Sr. Sardar Aseff Ahmad Ali, Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة موجهة إليكم من السيد سردار عاصف أحمد علي وزير خارجية باكستان.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a usted por el Excmo. Sr. Osman Ertuǧ, representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل جمهورية شمال قبرص التركية.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una carta dirigida a usted por el Primer Ministro Mohammad Nawaz Sharif en la que se hace referencia a los recientes acontecimientos en el sur de Asia. UN أتشـرف بـأن أرفــق طيــه نص رسالة موجهة إليكم من رئيس الوزراء محمد نواز شريف بشأن التطورات اﻷخيرة في جنوب آسيا.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a usted por el Primer Ministro de la India, Sr. Shri I. K. Gujral. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء الهند، شري أ. ك.
    Tengo el honor de transmitir con la presente una carta dirigida a usted por el Dr. Tekeda Alemu, Viceministro de la República Democrática Federal de Etiopía. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من تيكيدا أليمو، نائب وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    Tengo el honor de remitirle una carta, con un apéndice, dirigida a usted por el Sr. Abdelelah M. al-Khatib, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino Hachemita de Jordania. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة وضميمتها، موجهة إليكم من عبد الإله الخطيب وزير خارجية المملكة الأردنية الهاشمية.
    Tengo el honor de remitirle una carta dirigida a usted por el Presidente Mohamed Abdelaziz, Secretario General del Frente POLISARIO: UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو:
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 14 de agosto de 1993 dirigida a usted por el Excmo. Sr. Vahan Papazian, Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إليكم من سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية أرمينيا.
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 7 de junio de 1994 dirigida a usted por el Sr. Hassan A. Hassanov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إليكم من وزير خارجية أذربيجان، السيد حسن أ. حسنوف.
    Tengo el honor de remitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. UN أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia, Dr. Mate Granic. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 14 de junio de 1995 que le dirigió el Excelentísimo Señor Muhamed Sacirbey, Ministro de Relaciones Exteriores. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٤١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه، وزير الخارجية.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente una carta que le dirige el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia, el Sr. Mate Granič. UN أتشرف بــأن أقــدم إليكم طيــه رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية ماتي غرانيتش.
    Tengo el honor de remitir adjunta una nota oficial de fecha 15 de septiembre de 1998 dirigida a Su Excelencia por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán. UN يشرفني أن أرسل لكم طيه مذكرة رسمية مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إليكم من وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 10 de mayo de 1993 que dirigió a Vuestra Excelencia el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas (S/25748). UN أكتب إليكم بشأن الرسالة المؤرخة ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١ الموجهة إليكم من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة (S/25748).
    Tengo el honor de adjuntar la carta que con fecha 23 de mayo de 1994 dirigió a usted el Sr. Hassan A. Hassanov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN يشرفني أن أبعث إليكم برسالة مؤرخة ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إليكم من وزير خارجية أذربيجان، السيد حسن أ.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me dirijo a usted en relación con la carta de fecha 1º de junio de 1995 que le envió el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas (A/50/207) y tengo el honor de comunicarle lo que sigue. UN أكتب إليكم بشأن الرسالة المؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ والموجهة إليكم من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة )A/50/207(. وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أذكر بما يلي.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta de fecha 30 de septiembre de 1995 que le envía el Sr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إليكم من السيد عبد الرحيم غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta que le ha dirigido el Excelentísimo Señor Vladislav Jovanović, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا الرسالة الموجهة إليكم من صاحب السعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Subtítulos en español por Michin Yeoja para Asia Team. Open Subtitles قُدم إليكم من فريق SOFT FunSub
    Pues, soy Bridget Jones para Atención, Bretaña, informándoles desde un gran tanque de excremento. Open Subtitles حسناً، هذه "بريدجت جونز" من "قفي يا بريطانيا"، تتحدث إليكم من حوض كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد