Solo digo que una mujer en tu lugar buscaría algo de protección. | Open Subtitles | إنّما أقول أنّ إمرأة في وضعكِ قد تؤثر بعض الحماية |
una mujer en un monasterio es como una yegua en celo hasta un capón se alteraría ante ella. | Open Subtitles | إمرأة في دير ، كالفرس في الحرارة حتى الحيوان المخصي سوف يسيء التصرف في حضورها |
Disparó a una mujer en la parte de atrás de su cabeza. | Open Subtitles | قاموا بإطلاق النار على إمرأة في الجزء الخلفي من الرأس |
Una mujer de 36 años ha sido acusada de conspiración para el asesinato. | Open Subtitles | لقد أتهمت إمرأة في ال36 من العمر لتآمرها في جريمة قتل. |
La campaña en dos etapas contra el tétanos neonatal en las zonas de alto riesgo abarcó aproximadamente a 1 millón de mujeres en edad de procrear. | UN | وشملت الحملة ذات الجولتين المضطلع بها لتطعيم النساء حديثات الوضع ضد التيتانوس، في المناطق الشديدة التعرض، نحو مليون إمرأة في سن اﻹنجاب. |
No hay una mujer en este mundo que no haya pasado por esto. | Open Subtitles | لا توجد إمرأة في العالم لم تمر بما تمرين به الآن |
No tengo ninguna queja, pero me sigue pareciendo extraño que una mujer en su estado | Open Subtitles | ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها |
Formaba parte de un grupo acusado de violar a una mujer en la ciudad. | Open Subtitles | لقد كان جزء من مجموعة التي كانت متهمة بإغتصاب إمرأة في المدينة |
Pero si te encuentras mejor, debes irte que no es propio que haya una mujer en mi cuarto. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ شفيتي فيجب أن ترحلي ليس من الصواب وجود إمرأة في غرفتي |
ser feliz con una mujer en una vida elegida por los dos | Open Subtitles | لأكون مع إمرأة في الحياة التي فضلنا عيشها معاً |
Signora, una mujer en su condición no debería hacer todo esto. | Open Subtitles | سيدتي، إمرأة في مثل مكانتك لا يصح أن تفعل ذلك |
-No hay mucho tiempo. -Había una mujer en el coche. | Open Subtitles | الآن ليس هناك وقت كبير لقد كان هناك إمرأة في السيارة |
Vi a una mujer en el pasillo que lo usaba como un top. | Open Subtitles | رأيت إمرأة في رواقنا ترتدي واحدة كهذه كلباس علوي |
Hay una mujer en cama, y está tomando Advil. | Open Subtitles | هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل |
350. Al parecer el 20 de enero de 1999 Sahib Khatoon, Una mujer de 60 años de edad, murió a manos de la policía de Matiari. | UN | 350- وزُعم أن صاحب خاتون، وهي إمرأة في الستين من عمرها، قد قتلت على يد شرطة ماتيري في 20 كانون الثاني/يناير 1999. |
No puedo creerme que Una mujer de 35 años pueda morirse por causas naturales. | Open Subtitles | لا أصدق هذا أن إمرأة في الخامسة والثلاثين تموت ميتة طبيعية |
En 1992 había 1.168 mujeres en el Ejército, 492 en la Armada y 1.136 en la Fuerza Aérea. | UN | ويقارن هذا مع 168 1 إمرأة في الجيش و 492 إمرأة في الأسطول 136 1 في القوات الجوية حسب أرقام 1992. |
Por supuesto, con mi nombre, esta crema estará en la cara... de todas las mujeres de Estados Unidos para Navidad. | Open Subtitles | بالطبع، باسمِي عليه، نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المادةِ على وجهِ كُلّ إمرأة في أمريكا بعيد الميلادِ. |
Bueno, estoy casado con la mujer más maravillosa del mundo. | TED | إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم. |
"Una mujer del Departamento de Justicia que ahogó a dos hombres. | Open Subtitles | "a إمرأة في قسم العدالة التي أغرقت الرجلان. |
El cáncer de mama, que provoca 14.000 muertes anuales, es el cáncer más habitual entre las mujeres del Reino Unido. | UN | سرطان الثدي هو أعم سرطان وحيد يصيب المرأة في المملكة المتحدة وهو المسؤول عن وفاة ٠٠٠ ١٤ إمرأة في كل عام. |