"إمرأة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • una mujer en
        
    • Una mujer de
        
    • mujer en la
        
    • mujeres en
        
    • a una mujer
        
    • mujer en el
        
    • mujeres de
        
    • la mujer
        
    • mujer del
        
    • mujer en una
        
    • mujeres del
        
    Solo digo que una mujer en tu lugar buscaría algo de protección. Open Subtitles إنّما أقول أنّ إمرأة في وضعكِ قد تؤثر بعض الحماية
    una mujer en un monasterio es como una yegua en celo hasta un capón se alteraría ante ella. Open Subtitles إمرأة في دير ، كالفرس في الحرارة حتى الحيوان المخصي سوف يسيء التصرف في حضورها
    Disparó a una mujer en la parte de atrás de su cabeza. Open Subtitles قاموا بإطلاق النار على إمرأة في الجزء الخلفي من الرأس
    Una mujer de 36 años ha sido acusada de conspiración para el asesinato. Open Subtitles لقد أتهمت إمرأة في ال36 من العمر لتآمرها في جريمة قتل.
    La campaña en dos etapas contra el tétanos neonatal en las zonas de alto riesgo abarcó aproximadamente a 1 millón de mujeres en edad de procrear. UN وشملت الحملة ذات الجولتين المضطلع بها لتطعيم النساء حديثات الوضع ضد التيتانوس، في المناطق الشديدة التعرض، نحو مليون إمرأة في سن اﻹنجاب.
    No hay una mujer en este mundo que no haya pasado por esto. Open Subtitles لا توجد إمرأة في العالم لم تمر بما تمرين به الآن
    No tengo ninguna queja, pero me sigue pareciendo extraño que una mujer en su estado Open Subtitles ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها
    Formaba parte de un grupo acusado de violar a una mujer en la ciudad. Open Subtitles لقد كان جزء من مجموعة التي كانت متهمة بإغتصاب إمرأة في المدينة
    Pero si te encuentras mejor, debes irte que no es propio que haya una mujer en mi cuarto. Open Subtitles لكن إن كنتِ شفيتي فيجب أن ترحلي ليس من الصواب وجود إمرأة في غرفتي
    ser feliz con una mujer en una vida elegida por los dos Open Subtitles لأكون مع إمرأة في الحياة التي فضلنا عيشها معاً
    Signora, una mujer en su condición no debería hacer todo esto. Open Subtitles سيدتي، إمرأة في مثل مكانتك لا يصح أن تفعل ذلك
    -No hay mucho tiempo. -Había una mujer en el coche. Open Subtitles الآن ليس هناك وقت كبير لقد كان هناك إمرأة في السيارة
    Vi a una mujer en el pasillo que lo usaba como un top. Open Subtitles رأيت إمرأة في رواقنا ترتدي واحدة كهذه كلباس علوي
    Hay una mujer en cama, y está tomando Advil. Open Subtitles هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل
    350. Al parecer el 20 de enero de 1999 Sahib Khatoon, Una mujer de 60 años de edad, murió a manos de la policía de Matiari. UN 350- وزُعم أن صاحب خاتون، وهي إمرأة في الستين من عمرها، قد قتلت على يد شرطة ماتيري في 20 كانون الثاني/يناير 1999.
    No puedo creerme que Una mujer de 35 años pueda morirse por causas naturales. Open Subtitles لا أصدق هذا أن إمرأة في الخامسة والثلاثين تموت ميتة طبيعية
    En 1992 había 1.168 mujeres en el Ejército, 492 en la Armada y 1.136 en la Fuerza Aérea. UN ويقارن هذا مع 168 1 إمرأة في الجيش و 492 إمرأة في الأسطول 136 1 في القوات الجوية حسب أرقام 1992.
    Por supuesto, con mi nombre, esta crema estará en la cara... de todas las mujeres de Estados Unidos para Navidad. Open Subtitles بالطبع، باسمِي عليه، نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المادةِ على وجهِ كُلّ إمرأة في أمريكا بعيد الميلادِ.
    Bueno, estoy casado con la mujer más maravillosa del mundo. TED إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم.
    "Una mujer del Departamento de Justicia que ahogó a dos hombres. Open Subtitles "a إمرأة في قسم العدالة التي أغرقت الرجلان.
    El cáncer de mama, que provoca 14.000 muertes anuales, es el cáncer más habitual entre las mujeres del Reino Unido. UN سرطان الثدي هو أعم سرطان وحيد يصيب المرأة في المملكة المتحدة وهو المسؤول عن وفاة ٠٠٠ ١٤ إمرأة في كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more