En 1938, Zonta Internacional estableció el Programa de Becas Amelia Earhart a fin de alentar y apoyar financieramente a las mujeres que siguen cursos de doctorado en ciencias e ingeniería aeroespaciales. | UN | في 1938 أنشأت منظمة زونتا الدولية برنامج إميليا إيرهارت للزمالات لتشجيع النساء ولدعمهن ماليا اللواتي يتوخين الحصول على درجة الدكتوراة في العلوم والهندسة المتعلقة بالفضاء الجوي. |
Es sobre mi amiga Amelia y la nave espacial que vio en el jardín el miércoles pasado. | Open Subtitles | الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي |
Estamos adeudados a la Sra. Amelia Evans, por agraciarnos de una presentación tan conmovedora en favor del beneficio de hoy. | Open Subtitles | أود أن أقدم امتناننا العميق للسيدة إميليا إيفانس لتشريفنا بمثل هذا الأداء الشيق المؤثر دعماً لحفلة اليوم الخيرية |
Las chicas están bonitas, Emilia es como tú, toma mal las cosas. | Open Subtitles | إن البنات جميلات إميليا تشبهكِ تماما تقدر الاشياء مثلك تماما |
Años después, la Asamblea Legislativa de Costa Rica declaró a Doña Emilia Benemérita de la patria. | UN | وبعد سنوات مــــن ذلك، أعلنت الجمعية التشريعيـــة لكوستاريكا، السيدة إميليا إبنة بارة لكوستاريكا. |
La escuela es parte de una red de servicios de educación para la primera infancia administrada directamente por la municipalidad de Reggio Emilia desde 1963. | UN | وتشكل المدرسة جزءا من شبكة خدمات تعليمية مبكرة للأطفال تديرها مباشرة بلدية ريجيو إميليا منذ عام 1963. |
¿Que seríamos el tipo de mujeres de las que Amelia escapa? | Open Subtitles | طبيعة هذا النوع من النساء نساء مثل إميليا من المتحررات ؟ |
Deberiamos llamar a Amelia Recemos porque esto sea reversible | Open Subtitles | لنستدعي إميليا . وندعو ان نستطيع علاج التلف |
Entonces Amelia se salta el trabajo, y está pasando el rato con este tío. | Open Subtitles | .. إذاً إميليا تركت العمل . لتتسكع مع ذلك الشاب |
Te puedo conseguir un lugar en Amelia. | Open Subtitles | يمكنني ان احجز الغرفة الخلفية بمطعم إميليا |
Las becas se establecieron como homenaje permanente a la memoria de la aviadora Amelia Earhart, miembro de la organización, con el propósito de alentar a las mujeres a que amplíen sus opciones en materia de carreras. | UN | وأنشئت الزمالات بوصفها تذكارا حيا لعضوة منظمة زونتا الطيّارة إميليا إيرهارت ويقصد بها تشجيع النساء على توسيع نطاق خياراتهن المهنية. |
- Que Amelia estaba en la cama con papá cuando se murió. | Open Subtitles | "إميليا" كانت مع أبي في السرير عندما مات |
Un día papá le dijo a mamá que Amelia era muy guapa. | Open Subtitles | في يوم من الأيام قال أبي لأمي أن "إميليا" كانت جميلة جداً |
Yo creo que Amelia es muy guapa, ¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد أن "إميليا" جميلة جداً صحيح، إنها جميلة جداً |
Tomó casi dos años con la pequeña Lili, un poco menos con Emilia. | Open Subtitles | أخذ الأمر تقريباً سنتان مع ليليس, و أقل من ذلك مع إميليا |
Marie-Paule, ¿Puedes vigilar a Emilia por favor? | Open Subtitles | ماري بول، هل أخذتي إميليا, رجاءً؟ |
Costa Rica Emilia Castro de Barish | UN | كوستاريا إميليا كاسترو ديباريش. |
Desde entonces, ha aumentado la actividad de reunión de datos y las líneas telefónicas de urgencia de que disponen los centros contra la violencia y los refugios para la mujer, al igual que las encuestas regionales, como la mencionada a cargo de Región Emilia Romagna. | UN | ومنذ ذلك الوقت، زادت أنشطة جمع البيانات بواسطة الخطوط الساخنة في مراكز مكافحة العنف ومآوي النساء، كما زادت الاستقصاءات الإقليمية، مثل الاستقصاء المذكور أعلاه الذي أجرته منطقة إميليا رومانيا. |
Finlandia Melissa Elina Emilia Säilä | UN | فنلندا مليسا إلينا إميليا سايلا |
No me había dado cuenta que Emilia me odiara tanto. | Open Subtitles | واو. لم أكن أدرك إميليا كرهت لي كثيرا. |
Los representantes de Bulgaria, el Canadá y Côte d ' Ivoire siguieron ejerciendo los cargos de Vicepresidentes, y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica), el de Relatora. | UN | وظل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار يشغلون منصب نواب الرئيس، والسيدة إميليا كاسترو دي باريش )كوستاريكا( منصب المقرر. |