"إميليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Amelia
        
    • Emilia
        
    En 1938, Zonta Internacional estableció el Programa de Becas Amelia Earhart a fin de alentar y apoyar financieramente a las mujeres que siguen cursos de doctorado en ciencias e ingeniería aeroespaciales. UN في 1938 أنشأت منظمة زونتا الدولية برنامج إميليا إيرهارت للزمالات لتشجيع النساء ولدعمهن ماليا اللواتي يتوخين الحصول على درجة الدكتوراة في العلوم والهندسة المتعلقة بالفضاء الجوي.
    Es sobre mi amiga Amelia y la nave espacial que vio en el jardín el miércoles pasado. Open Subtitles الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي
    Estamos adeudados a la Sra. Amelia Evans, por agraciarnos de una presentación tan conmovedora en favor del beneficio de hoy. Open Subtitles أود أن أقدم امتناننا العميق للسيدة إميليا إيفانس لتشريفنا بمثل هذا الأداء الشيق المؤثر دعماً لحفلة اليوم الخيرية
    Las chicas están bonitas, Emilia es como tú, toma mal las cosas. Open Subtitles إن البنات جميلات إميليا تشبهكِ تماما تقدر الاشياء مثلك تماما
    Años después, la Asamblea Legislativa de Costa Rica declaró a Doña Emilia Benemérita de la patria. UN وبعد سنوات مــــن ذلك، أعلنت الجمعية التشريعيـــة لكوستاريكا، السيدة إميليا إبنة بارة لكوستاريكا.
    La escuela es parte de una red de servicios de educación para la primera infancia administrada directamente por la municipalidad de Reggio Emilia desde 1963. UN وتشكل المدرسة جزءا من شبكة خدمات تعليمية مبكرة للأطفال تديرها مباشرة بلدية ريجيو إميليا منذ عام 1963.
    ¿Que seríamos el tipo de mujeres de las que Amelia escapa? Open Subtitles طبيعة هذا النوع من النساء نساء مثل إميليا من المتحررات ؟
    Deberiamos llamar a Amelia Recemos porque esto sea reversible Open Subtitles لنستدعي إميليا . وندعو ان نستطيع علاج التلف
    Entonces Amelia se salta el trabajo, y está pasando el rato con este tío. Open Subtitles .. إذاً إميليا تركت العمل . لتتسكع مع ذلك الشاب
    Te puedo conseguir un lugar en Amelia. Open Subtitles يمكنني ان احجز الغرفة الخلفية بمطعم إميليا
    Las becas se establecieron como homenaje permanente a la memoria de la aviadora Amelia Earhart, miembro de la organización, con el propósito de alentar a las mujeres a que amplíen sus opciones en materia de carreras. UN وأنشئت الزمالات بوصفها تذكارا حيا لعضوة منظمة زونتا الطيّارة إميليا إيرهارت ويقصد بها تشجيع النساء على توسيع نطاق خياراتهن المهنية.
    - Que Amelia estaba en la cama con papá cuando se murió. Open Subtitles "إميليا" كانت مع أبي في السرير عندما مات
    Un día papá le dijo a mamá que Amelia era muy guapa. Open Subtitles في يوم من الأيام قال أبي لأمي أن "إميليا" كانت جميلة جداً
    Yo creo que Amelia es muy guapa, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد أن "إميليا" جميلة جداً صحيح، إنها جميلة جداً
    Tomó casi dos años con la pequeña Lili, un poco menos con Emilia. Open Subtitles أخذ الأمر تقريباً سنتان مع ليليس, و أقل من ذلك مع إميليا
    Marie-Paule, ¿Puedes vigilar a Emilia por favor? Open Subtitles ماري بول، هل أخذتي إميليا, رجاءً؟
    Costa Rica Emilia Castro de Barish UN كوستاريا إميليا كاسترو ديباريش.
    Desde entonces, ha aumentado la actividad de reunión de datos y las líneas telefónicas de urgencia de que disponen los centros contra la violencia y los refugios para la mujer, al igual que las encuestas regionales, como la mencionada a cargo de Región Emilia Romagna. UN ومنذ ذلك الوقت، زادت أنشطة جمع البيانات بواسطة الخطوط الساخنة في مراكز مكافحة العنف ومآوي النساء، كما زادت الاستقصاءات الإقليمية، مثل الاستقصاء المذكور أعلاه الذي أجرته منطقة إميليا رومانيا.
    Finlandia Melissa Elina Emilia Säilä UN فنلندا مليسا إلينا إميليا سايلا
    No me había dado cuenta que Emilia me odiara tanto. Open Subtitles واو. لم أكن أدرك إميليا كرهت لي كثيرا.
    Los representantes de Bulgaria, el Canadá y Côte d ' Ivoire siguieron ejerciendo los cargos de Vicepresidentes, y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica), el de Relatora. UN وظل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار يشغلون منصب نواب الرئيس، والسيدة إميليا كاسترو دي باريش )كوستاريكا( منصب المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more