ويكيبيديا

    "إندونيسيا وتيمور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Indonesia y Timor
        
    • de Indonesia y
        
    • Indonesia y de
        
    • Indonesia y a Timor
        
    • a Indonesia y
        
    • Indonesia y Timor-Leste
        
    El Gobierno ha aceptado las solicitudes de dos mecanismos temáticos de las Naciones Unidas para visitar Indonesia y Timor Oriental. UN " وقبلت الحكومة طلبات لزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية مقدمة من آليتين من اﻵليات المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Misión a Indonesia y Timor Oriental en relación con la cuestión UN بعثة الى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن قضية العنف ضد المرأة
    Del 31 de enero al 12 de febrero de 1999, el Grupo de Trabajo visitó Indonesia y Timor Oriental. UN وفي الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 12 شباط/فبراير 1999، زار الفريق العامل إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    160. Se afirma que las restricciones impuestas por el Gobierno a la entrada de observadores de los derechos humanos en ciertas zonas de Indonesia y de Timor Oriental y en lugares de detención en general han creado dificultades para obtener y verificar información. UN ويقال أن القيود التي تفرضها الحكومة على وصول مراقبي حقوق الإنسان إلى مناطق معينة في إندونيسيا وتيمور الشرقية، وإلى أماكن الاعتقال بصفة عامة، تثير عوائق في سبيل الحصول على المعلومات والتحقق من صحتها.
    Continuar los esfuerzos de Indonesia y Timor-Leste para resolver las cuestiones pendientes en relación con la frontera terrestre internacional y la gestión de fronteras UN استمرار الجهود التي تبذلها إندونيسيا وتيمور - ليشتي لحل القضايا المعلقة المتصلة بالحدود البرية الدولية وبإدارة الحدود.
    Visita del Relator Especial a Indonesia y Timor Oriental UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية
    Mi Representante Personal viajó a Portugal del 5 al 8 de marzo de 1997 y visitó Indonesia y Timor Oriental del 20 al 31 de marzo de 1997. UN فسافر إلى البرتغال من ٥ إلى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ وقام بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٢٠ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    6. Además de estas conversaciones celebradas en Nueva York a nivel de trabajo, el Sr. Marker visitó Indonesia y Timor Oriental del 16 al 23 de diciembre de 1997 y Portugal del 18 al 21 de enero de 1998. UN ٦- وباﻹضافة إلى هذه المحادثات على مستوى العمل في نيويورك قام السيد ماركر بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٦١ إلى ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وبزيارة البرتغال من ٨١ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Si bien en varias de estas cuestiones ha habido un progreso encomiable, la Misión tiene la firme opinión de que para normalizar plenamente las relaciones entre Indonesia y Timor Oriental es de importancia fundamental el establecimiento y el funcionamiento eficaz de mecanismos bilaterales. UN وعلى الرغم من التقدم المشجع الذي أُحرز في عدد من هذه المسائل، ترى البعثة بشدة أن إنشاء آليات ثنائية وتسييرها بفعالية أمران أساسيان لتطبيع العلاقات التام بين إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    La normalización de las relaciones entre Indonesia y Timor Oriental ha progresado en forma adecuada. UN 8 - أحرز تقدم لا بأس به في عملية إعادة العلاقات بين إندونيسيا وتيمور الشرقية إلى طبيعتها.
    :: Las relaciones comerciales entre Indonesia y Timor Oriental, en particular a través de la frontera, son decisivas para la reconciliación entre ambos países; por ello es necesario que la comunidad internacional facilite dicho comercio. UN :: تمثل العلاقات التجارية بين إندونيسيا وتيمور الشرقية، لا سيما التجارة عبر الحدود، عنصرا بالغ الأهمية لإنجاح المصالحة بين البلدين. وينبغي أن ييسر المجتمع الدولي هذه التجارة.
    Por invitación del Gobierno de Indonesia, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos visitó Indonesia y Timor Oriental del 3 al 7 de diciembre de 1995. UN ١٣ - وبناء على دعوة من حكومة إندونيسيا، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية. وقد تمت تلك الزيارة في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos visitó Indonesia y Timor Oriental del 3 al 7 de diciembre de 1995. UN ٥٠ - وقد زار مفوض اﻷمـم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Del 17 al 20 marzo de 1997, el Secretario de Estado Adjunto de los Estados Unidos de América, Sr. John Shattuck, visitó Indonesia y Timor Oriental. UN ٢٢ - وفي الفترة من ١٧ إلى ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧، قام السيد جون شاتوك، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    El mandato de esa comisión será formulado por los ministros de relaciones exteriores de Indonesia y Timor-Leste. UN ومن المقرر أن يحدد وزيرا الشؤون الخارجية في إندونيسيا وتيمور - ليشتي اختصاص هذه اللجنة.
    Dado el clima político actual, es poco probable que los Gobiernos de Indonesia y de Timor-Leste concierten voluntariamente un acuerdo de este tipo. UN ومن غير المرجح أن تدخل حكومتا إندونيسيا وتيمور - ليشتي طواعية في ترتيبات من هذا النوع في ظل المناخ السياسي الحالي.
    La secretaría conjunta de la Comisión de la Verdad y la Amistad, con sede en Denpasar (Indonesia), tiene dos codirectores, de Indonesia y Timor-Leste. UN ويدير الأمانة المشتركة للجنة، التي توجد في دينباسار، مديران مشاركان من إندونيسيا وتيمور - ليشتي.
    150. El Grupo de Trabajo alienta a los Gobiernos de Indonesia y de Timor-Leste a que cooperen plenamente para aclarar las desapariciones ocurridas en el territorio de Timor Oriental. UN 150- ويحث الفريق العامل حكومتي إندونيسيا وتيمور - ليشتي على التعاون تعاوناً كاملاً في توضيح الحالات التي حدثت في أراضي ما كانت تسمى تيمور الشرقية عندئذ.
    Ese mismo día, el Consejo de Seguridad decidió enviar una misión a Indonesia y a Timor Oriental para transmitir sus preocupaciones al Gobierno de Indonesia. UN وفي اليوم نفسه، قرر مجلس الأمن إرسال بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية للإعراب عن قلقه لدى الحكومة الإندونيسية.
    B. Comisión de la Verdad y la Amistad entre Indonesia y Timor-Leste UN باء - لجنة الحقيقة والصداقة بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد