Es sólo un ejemplo de por qué tenemos que apoyar la investigación por curiosidad. | TED | إنه فقط مثال على لماذا نحتاج أن ندعم البحوث المبنية على الفضول. |
Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. | Open Subtitles | إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم. |
No, técnicamente, Es solo traspasar una de las pruebas al ser despedido. | Open Subtitles | لا، تقنيا، إنه فقط تجاوز على فائدة وجود شخص محروق |
Lo siento, Es solo... algo que no había visto en mucho tiempo, yo... | Open Subtitles | أنا آسفه, إنه فقط.. شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا.. |
Eso en latín y las hierbas, Es que él es muy supersticioso. | Open Subtitles | تلك المادة باللغة الأتينية والأعشاب إنه فقط مؤمن بالخرافات الحقيقية |
Sólo es una película. No hay nadie tan malo en la vida real. | Open Subtitles | إنه فقط فيلم يا بنيّ لا أحد بهذا الشر في العالم الحقيقي |
Solo es algo que cantan los chicos... para mantener al...hombre de la bolsa alejado. | Open Subtitles | إنه فقط كان شيئاً يقوله الأطفال ليبقوا الرجل الشرس بعيداً |
- Ahhh Y tú eras al último al que llamé, sabes, así que, Es sólo... | Open Subtitles | و أنت كنت الرقم الأخير .. الذي اتصلت به ، لذا إنه فقط |
Es raro cuando te das cuenta de que la gente que creías que lo sabía todo, Es sólo humana, como los demás. | Open Subtitles | إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع |
Lo sé, Es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido. | Open Subtitles | أنا أعرف إنه فقط لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً |
Es sólo cuando estás enfrentándote a rápidos cuando puedes empezar a entender como de poderoso puede ser un río. | Open Subtitles | إنه فقط عندما تُعارك مُنحدر النهر يمكنكم البدء في إدراك مدى القوة التي قد يملكها النهر. |
Es sólo que es medio como... demasiado ahora mismo y demasiado pronto desde... | Open Subtitles | إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ |
Es sólo que estoy sentada allí y todo lo que puedo pensar es cómo voy a acabar mi tabique. | Open Subtitles | إنه فقط أنا جالسة هناك وكل ما يمكنني التفكير فيه هو أنني أردت إنهاء تلبيس الحائط |
Sé que esto puede sonar tonto, Es solo que normalmente no me siento guapa y esta noche sí. | Open Subtitles | أحسنت. أعلم أن هذا قد يبدو سخيفا، إنه فقط, أنا لا أشعر عادة أنني جميلة |
Le agradezco que me considere, Es solo que, soy dueño de camión de tacos. | Open Subtitles | أنا أقدّر تفكيرك بي . إنه فقط ، أنا أمتلك عرة تاكو |
Es solo que el chico con el que se fugó ha vuelto, supongo. | Open Subtitles | إنه فقط, الفتى الذي هربت معه, لقد عاد, على ما أعتقد |
Todo va a estar bien, Es solo un inconveniente, estar en reposo en cama. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير |
Ay, Dios. Es que no es posible que papá nos viera haciéndolo. | Open Subtitles | إنه فقط, إنني لا اصدق بأن أبي رآنا نمارس الجنس |
Es que no hiciste la evaluación y sé que aquí eres el chamán creativo pero te fuiste de mi exposición. | Open Subtitles | إنه فقط أنكَ لم تقم بإجراء الإختبار و أعلم أنك الساحر الإبداعي فيهذهالأنحاء، لكنك انسحبت من عرضي |
El pulsar que está a punto de embestir a Rusia... Sólo es la primera parte de la implosión de una galaxia. | Open Subtitles | ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة |
Bueno el informe dice que Solo es un hombre, y que solo asalta a empleadas. | Open Subtitles | التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط |
No, Él sólo trae regalos para las niñas y los niños buenos. | Open Subtitles | كلا. إنه فقط يحضر الهدايا للأولاد و البنات الصغار الطيبين |
Simplemente, no quiero... me lo debo a mí mismo y a mis futuros fans. | Open Subtitles | ..لا أعرف.. إنه فقط أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين |
Él sólo está diciendo la verdad de la Biblia, qué es bastante violenta. | Open Subtitles | إنه فقط ينفذ ما ورد في الإنجيل، والوارد فيه عنيف جداً |
Pero si tú siempre tienes hambre. Solo está enojado porque un grupo de chicas le pateó el trasero ayer. | Open Subtitles | إنه فقط غاضب لأن مجموعه فتيات غلبوه البارحة. |
Él Solo está celoso porque tenemos una conexión. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |