"إنه فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es sólo
        
    • Es solo
        
    • Es que
        
    • Sólo es
        
    • Solo es
        
    • Él sólo
        
    • Simplemente
        
    • Sólo está
        
    • Solo está
        
    • Solo que
        
    • Él solo
        
    Es sólo un ejemplo de por qué tenemos que apoyar la investigación por curiosidad. TED إنه فقط مثال على لماذا نحتاج أن ندعم البحوث المبنية على الفضول.
    Es sólo que haces estos amigos y luego un día, te besas con ellos. Open Subtitles إنه فقط, أنك تعمل هذه الصداقات, و ثم يوماً ما تقبِّل أحدهم.
    No, técnicamente, Es solo traspasar una de las pruebas al ser despedido. Open Subtitles لا، تقنيا، إنه فقط تجاوز على فائدة وجود شخص محروق
    Lo siento, Es solo... algo que no había visto en mucho tiempo, yo... Open Subtitles أنا آسفه, إنه فقط.. شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا..
    Eso en latín y las hierbas, Es que él es muy supersticioso. Open Subtitles تلك المادة باللغة الأتينية والأعشاب إنه فقط مؤمن بالخرافات الحقيقية
    Sólo es una película. No hay nadie tan malo en la vida real. Open Subtitles إنه فقط فيلم يا بنيّ لا أحد بهذا الشر في العالم الحقيقي
    Solo es algo que cantan los chicos... para mantener al...hombre de la bolsa alejado. Open Subtitles إنه فقط كان شيئاً يقوله الأطفال ليبقوا الرجل الشرس بعيداً
    - Ahhh Y tú eras al último al que llamé, sabes, así que, Es sólo... Open Subtitles و أنت كنت الرقم الأخير .. الذي اتصلت به ، لذا إنه فقط
    Es raro cuando te das cuenta de que la gente que creías que lo sabía todo, Es sólo humana, como los demás. Open Subtitles إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع
    Lo sé, Es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido. Open Subtitles أنا أعرف إنه فقط لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً
    Es sólo cuando estás enfrentándote a rápidos cuando puedes empezar a entender como de poderoso puede ser un río. Open Subtitles إنه فقط عندما تُعارك مُنحدر النهر يمكنكم البدء في إدراك مدى القوة التي قد يملكها النهر.
    Es sólo que es medio como... demasiado ahora mismo y demasiado pronto desde... Open Subtitles إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ
    Es sólo que estoy sentada allí y todo lo que puedo pensar es cómo voy a acabar mi tabique. Open Subtitles إنه فقط أنا جالسة هناك وكل ما يمكنني التفكير فيه هو أنني أردت إنهاء تلبيس الحائط
    Sé que esto puede sonar tonto, Es solo que normalmente no me siento guapa y esta noche sí. Open Subtitles أحسنت. أعلم أن هذا قد يبدو سخيفا، إنه فقط, أنا لا أشعر عادة أنني جميلة
    Le agradezco que me considere, Es solo que, soy dueño de camión de tacos. Open Subtitles أنا أقدّر تفكيرك بي . إنه فقط ، أنا أمتلك عرة تاكو
    Es solo que el chico con el que se fugó ha vuelto, supongo. Open Subtitles إنه فقط, الفتى الذي هربت معه, لقد عاد, على ما أعتقد
    Todo va a estar bien, Es solo un inconveniente, estar en reposo en cama. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق أن تكون مرتاحاً على السرير
    Ay, Dios. Es que no es posible que papá nos viera haciéndolo. Open Subtitles إنه فقط, إنني لا اصدق بأن أبي رآنا نمارس الجنس
    Es que no hiciste la evaluación y sé que aquí eres el chamán creativo pero te fuiste de mi exposición. Open Subtitles إنه فقط أنكَ لم تقم بإجراء الإختبار و أعلم أنك الساحر الإبداعي فيهذهالأنحاء، لكنك انسحبت من عرضي
    El pulsar que está a punto de embestir a Rusia... Sólo es la primera parte de la implosión de una galaxia. Open Subtitles ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة
    Bueno el informe dice que Solo es un hombre, y que solo asalta a empleadas. Open Subtitles التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط
    No, Él sólo trae regalos para las niñas y los niños buenos. Open Subtitles كلا. إنه فقط يحضر الهدايا للأولاد و البنات الصغار الطيبين
    Simplemente, no quiero... me lo debo a mí mismo y a mis futuros fans. Open Subtitles ..لا أعرف.. إنه فقط أنا أدين به إلى نفسي وإلى معجبيني المستقبلين
    Él sólo está diciendo la verdad de la Biblia, qué es bastante violenta. Open Subtitles إنه فقط ينفذ ما ورد في الإنجيل، والوارد فيه عنيف جداً
    Pero si tú siempre tienes hambre. Solo está enojado porque un grupo de chicas le pateó el trasero ayer. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن مجموعه فتيات غلبوه البارحة.
    Él Solo está celoso porque tenemos una conexión. Open Subtitles إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus