No está ahí para mostrar la realidad de la computadora. | TED | إنه ليس هناك ليريك واقع الحاسوب |
No sé. No está ahí. | Open Subtitles | لا أعلم، إنه ليس، إنه ليس هناك. |
Para decirlo de otra forma, No está ahí. | Open Subtitles | لأصفه بطريقة أخرى؛ إنه ليس هناك |
Esto significa que no hay muchos días que puedas mantener la situación bajo control. | Open Subtitles | و هذا يعني إنه ليس هناك وقت كبير حتي تخلع هذه الملابس |
No está allí, no está en el hospital. | Open Subtitles | إنه ليس هناك إنه ليس في المستشفى |
No está aquí. Debe estar en el restaurante. | Open Subtitles | إنه ليس هناك لا بد أنه يتناول الغداء |
La Mesa rechazó la solicitud de incluir la cuestión de la situación de Taiwán en el programa de los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. no hay nada nuevo que justifique un cambio en esa posición. | UN | وأشار إلى رفض المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين لطلبات إدراج مسألة مركز تايوان في جدول اﻷعمال، وقال إنه ليس هناك جديد يبرر تغيير هذا الموقف. |
El director señaló que no había necesidad de que las mujeres y las muchachas hicieran cosas innecesarias ya que debían quedarse en casa. | UN | وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل. |
No, August no estaba allí. Ella está mintiendo. | Open Subtitles | لا, إنه ليس هناك إنها تكذب |
Bueno, está bien, No está ahí. | Open Subtitles | حسنًا، حسنٌ، إنه ليس هناك. |
No, él No está ahí ... tampoco. | Open Subtitles | لا ، إنه ليس هناك أيضاً |
Tranquila, No está ahí. | Open Subtitles | لا بأس , إنه ليس هناك |
No está ahí. El primo de Gunn está metido en algo gordo. | Open Subtitles | إنه ليس هناك,إبن عم (غن) مشترك فى شىء كبير |
Sí, no... No está ahí. | Open Subtitles | نعم ، إنه .. إنه ليس هناك |
- No está ahí. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس هناك. |
A juicio del Representante Especial, decir que no hay prohibiciones legales no es una respuesta suficiente. | UN | ويرى الممثل الخاص أنه ليس رداً كافياً في أن يقال إنه ليس هناك حظر قانوني في هذه المسألة. |
En mi país se dice que no hay capitalismo sin capital. | UN | ويقال في بلدي إنه ليس هناك رأسمالية بدون رأسمال. |
En cuanto a la situación en mi región, no podemos decir que no hay una sola epidemia en la región del Oriente Medio y África del Norte (MENA). | UN | وفيما يتعلق بالحالة في منطقتي، يمكننا أن نقول إنه ليس هناك أي وباء في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Bueno, bueno, pero No está allí. | Open Subtitles | حسناً ، لكنه ليس هناك إنه ليس هناك |
Peter Quinn... estaba en la habitación 303. No está aquí. ¿Dónde está? | Open Subtitles | (بيتر كوين) كان في الغرفة 303 إنه ليس هناك. |
13. El Sr. FRANCIS dice que no hay nada de revolucionario en la referencia a la organización interna de los partidos políticos en el contexto en que está planteada. | UN | ٣١- السيد فرانسيس قال إنه ليس هناك تطرف فيما يتعلق بالاشارة إلى الادارة الداخلية لﻷحزاب السياسية في السياق الحالي. |
Dio ejemplos de sirios de origen kurdo que ocupaban puestos de responsabilidad y declaró que no había barreras que impidieran que los kurdos ocuparan cargos electivos. | UN | وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة. |
De hecho, es probablemente cierto que no existe ninguna otra rama del derecho internacional sobre el que exista tanto material. | UN | ولعله يصدق القول، في واقع الأمر، إنه ليس هناك أي فرع من فروع القانون الدولي له من المراجع مثل هذا الموضوع. |
Por último, se dijo que no existía ningún órgano independiente que investigara las denuncias de violaciones de los derechos humanos. | UN | وأخيرا قيل إنه ليس هناك هيئة مستقلة للتحقيق في شكاوى انتهاكات حقوق الانسان. |