"إنه ليس هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No está ahí
        
    • que no hay
        
    • No está allí
        
    • No está aquí
        
    • no hay nada
        
    • que no había
        
    • August no estaba allí
        
    • que no existe
        
    • dijo que no existía ningún
        
    No está ahí para mostrar la realidad de la computadora. TED إنه ليس هناك ليريك واقع الحاسوب
    No sé. No está ahí. Open Subtitles لا أعلم، إنه ليس، إنه ليس هناك.
    Para decirlo de otra forma, No está ahí. Open Subtitles لأصفه بطريقة أخرى؛ إنه ليس هناك
    Esto significa que no hay muchos días que puedas mantener la situación bajo control. Open Subtitles و هذا يعني إنه ليس هناك وقت كبير حتي تخلع هذه الملابس
    No está allí, no está en el hospital. Open Subtitles إنه ليس هناك إنه ليس في المستشفى
    No está aquí. Debe estar en el restaurante. Open Subtitles إنه ليس هناك لا بد أنه يتناول الغداء
    La Mesa rechazó la solicitud de incluir la cuestión de la situación de Taiwán en el programa de los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. no hay nada nuevo que justifique un cambio en esa posición. UN وأشار إلى رفض المكتب في الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين لطلبات إدراج مسألة مركز تايوان في جدول اﻷعمال، وقال إنه ليس هناك جديد يبرر تغيير هذا الموقف.
    El director señaló que no había necesidad de que las mujeres y las muchachas hicieran cosas innecesarias ya que debían quedarse en casa. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    No, August no estaba allí. Ella está mintiendo. Open Subtitles لا, إنه ليس هناك إنها تكذب
    Bueno, está bien, No está ahí. Open Subtitles حسنًا، حسنٌ، إنه ليس هناك.
    No, él No está ahí ... tampoco. Open Subtitles لا ، إنه ليس هناك أيضاً
    Tranquila, No está ahí. Open Subtitles لا بأس , إنه ليس هناك
    No está ahí. El primo de Gunn está metido en algo gordo. Open Subtitles إنه ليس هناك,إبن عم (غن) مشترك فى شىء كبير
    Sí, no... No está ahí. Open Subtitles نعم ، إنه .. إنه ليس هناك
    - No está ahí. Open Subtitles حسنا، إنه ليس هناك.
    A juicio del Representante Especial, decir que no hay prohibiciones legales no es una respuesta suficiente. UN ويرى الممثل الخاص أنه ليس رداً كافياً في أن يقال إنه ليس هناك حظر قانوني في هذه المسألة.
    En mi país se dice que no hay capitalismo sin capital. UN ويقال في بلدي إنه ليس هناك رأسمالية بدون رأسمال.
    En cuanto a la situación en mi región, no podemos decir que no hay una sola epidemia en la región del Oriente Medio y África del Norte (MENA). UN وفيما يتعلق بالحالة في منطقتي، يمكننا أن نقول إنه ليس هناك أي وباء في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Bueno, bueno, pero No está allí. Open Subtitles حسناً ، لكنه ليس هناك إنه ليس هناك
    Peter Quinn... estaba en la habitación 303. No está aquí. ¿Dónde está? Open Subtitles (بيتر كوين) كان في الغرفة 303 إنه ليس هناك.
    13. El Sr. FRANCIS dice que no hay nada de revolucionario en la referencia a la organización interna de los partidos políticos en el contexto en que está planteada. UN ٣١- السيد فرانسيس قال إنه ليس هناك تطرف فيما يتعلق بالاشارة إلى الادارة الداخلية لﻷحزاب السياسية في السياق الحالي.
    Dio ejemplos de sirios de origen kurdo que ocupaban puestos de responsabilidad y declaró que no había barreras que impidieran que los kurdos ocuparan cargos electivos. UN وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة.
    De hecho, es probablemente cierto que no existe ninguna otra rama del derecho internacional sobre el que exista tanto material. UN ولعله يصدق القول، في واقع الأمر، إنه ليس هناك أي فرع من فروع القانون الدولي له من المراجع مثل هذا الموضوع.
    Por último, se dijo que no existía ningún órgano independiente que investigara las denuncias de violaciones de los derechos humanos. UN وأخيرا قيل إنه ليس هناك هيئة مستقلة للتحقيق في شكاوى انتهاكات حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more