ويكيبيديا

    "إنْ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si la
        
    • Si te
        
    • ¡ Si
        
    • - Si
        
    • que si
        
    • Si lo
        
    • Si algo
        
    • o
        
    • Y si
        
    • Pero si
        
    si la Conferencia de Desarme sigue estancada, la Asamblea General es competente para intervenir. UN إنْ ظل َّ مؤتمر نزع السلاح في مأزقه، فإن من واجب الجمعية العامة أن تتدخل.
    si la lectura es correcta, tenemos energía completa. Open Subtitles إنْ أقرأ هذا بصورة صحيحة، سيدي، لدينا طاقة كاملة.
    Si te enfrentas a un jugador normal, eso es exactamente lo que haría. Open Subtitles إنْ كنتَ بصدد مواجهة لاعب عادي، فهذا بالضبط ما كنتَ ستفعله.
    Tiene las cicatrices de la tortura y, si fuera devuelto a su país, estaría expuesto a un peligro inminente de detención o de tortura. UN وآثار التعذيب ما زالت بادية عليه وهو إنْ أُبعد إلى المكسيك فإنه سيواجه الخطر العاجل المتمثل في اعتقاله أو تعذيبه.
    - Si deseáis honrar mi memoria, entonces tenéis que vivir para ello. Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تبجلي ذكراي فيجب أنْ تعيشي لتفعلي ذلك
    Me enseñaron que, si hay una constante en este universo, ésa es la muerte. Open Subtitles وأروني أنه إنْ هناك شيء ثابت في هذا الكون بأسره، فهو الموت.
    ¡Si lo lograsen los eventos de las vidas de miles, si no millones de personas nunca habrían ocurrido! Open Subtitles إذا كُنْتَ ستَنْجحَ بالحوادث في حياةِ الآلافِ إنْ لمْ يكن ملايينَ الناسِ ما كَانَ ليَحْدثُ
    Si algo es importante, se saca tiempo. Open Subtitles حسنٌ، كما تقول دائمًا، إنْ ثمَّة شيء هام، لتكرِّس له وقتًا.
    La verdad es, que él me mataría si la perdiera. Open Subtitles فى الواقع، الصدق هو، أنه سيقتلنى إنْ فقدت هذا.
    ¿Cómo no pueden estar operativas si la pantalla funciona? Open Subtitles كيف يعقل أنه لا توجد وظائف للسفينة إنْ شاشة العرض تعمل؟
    Eres un joven valiente. Si te sientes fuerte, la partida es tuya. Open Subtitles إنّك شابٌّ شجاع، إنْ كنتَ تشعر بأنّك جاهز، فالصيد لك
    La pregunta es Si te ama a ti como me ama a mí. Open Subtitles السؤال هو : إنْ كان يحبك ِ كيف يمكن أن يحبنى ؟
    Si te he molestado en algo... no dudes en decírmelo. Open Subtitles إنْ كان ثمة شىء يزعجكِ، لا تتردى فى البوح بذلك.
    Si él estuviera ahí arriba en esas rocas, sería muy fácil bloquearnos. Open Subtitles إنْ كان هناك أعلى هذه الصخور فمن السهولة أن ننفصل.
    Si viene el apache, tomen esas armas. Open Subtitles إنْ عاد هندىّ الأباتشى، استلّوا سلاحيكما.
    - Si no hay nada más que hacer, voy a dormir Open Subtitles إنْ كان لا يوجد شىء آخر يمكننى فعله، أعتقد أننى سآوى إلى الفراش.
    - Si sigue obsesionado, es peligroso. Open Subtitles إنْ ما يزال مهووسًا، فمن الممكن أن يكون رجلاً بالغ الخطورة.
    Prométeme que si tu padre y yo no conseguimos regresar, lo llevaras a casa. Open Subtitles عديني أنّك ستعيدينه إلى الديار إنْ لمْ ننجح أنا و والدك بالعودة
    Y Si lo crees, aunque sea por un momento te desvanecerás y perderás el control... Open Subtitles لكنْ إنْ صدّقتِ ذلك، و لو للحظة ستغيبين عن الوعي و تفقدين السيطرة
    Si algo ocurriera y estuvieran en otro sendero... podemos demorarnos para encontrarnos con Uds. Open Subtitles إنْ ضللتما فى طريق آخر، سنعثر عليكما بسهولةٍ.
    En las causas en apelación, se celebraban vistas en escasas ocasiones, o nunca. UN ولم تكن جلسات الطعون تعقد إلا نادرا، هذا إنْ عقدت فعلا.
    Pero si vas a hacer esto, debes ir más allá. ¡Haz algo grande! Open Subtitles إنْ كنت تريدين فعل هذا، فعليك أنْ تبالغي وتفعلي شيئاً كبيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد