ويكيبيديا

    "إن جمهورية كوريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Corea
        
    • la República Popular
        
    • dice que la República
        
    la República de Corea está haciendo lo posible para acelerar su propio proceso de ratificación. UN وقالت إن جمهورية كوريا تبذل كل جهد لﻹسراع في عملية تصديقها على الاتفاقية.
    la República de Corea apoya plenamente la atención especial prestada por el Organismo a los objetivos de desarrollo humano en esa estrategia. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا تؤيد على نحو تام التركيز الذي توليه الأونروا في هذه الاستراتيجية لأهداف التنمية البشرية.
    la República de Corea no puede aceptar este tipo de situación. UN إن جمهورية كوريا لا يمكنها أن تقبل بمثل هذا الوضع.
    la República de Corea tiene una gran deuda con las Naciones Unidas. UN إن جمهورية كوريا تدين بالكثير لﻷمم المتحدة.
    la República de Corea reconoce los esfuerzos y los logros de las Naciones Unidas en la esfera del adelanto de la mujer en los últimos 50 años, pero aún queda mucho por hacer. UN إن جمهورية كوريا تقدر الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنجزاتها في مجال النهوض بالمرأة منذ أكثر من ٥٠ عاما وإن كان هناك الكثير الواجب عمله في هذا المجال.
    Rodeada de un mar semicerrado, la República de Corea respalda firmemente el principio de la cooperación entre los Estados ribereños pertinentes establecido en virtud de la Convención. UN إن جمهورية كوريا المحاطة ببحر شبه مغلق تتمسك بقوة بمبدأ التعاون فيما بين الدول الساحلية ذات الصلة بموجب الاتفاقية.
    la República de Corea siempre ha estado dispuesta a contribuir al desarrollo ordenado de los océanos. UN إن جمهورية كوريا كانت ولا تزال مستعدة لﻹسهام في تنمية المحيطات بشكل منتظم، بل هي راغبة في ذلك اﻹسهام.
    la República de Corea apoya firmemente las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a crisis y desastres humanitarios. UN إن جمهورية كوريا تؤيد بقوة أنشطة المساعدات اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل معالجة اﻷزمات والكوارث اﻹنسانية.
    la República de Corea está actualmente ejecutando programas de capacitación de terceros países con Singapur e Israel. UN وقال إن جمهورية كوريا تنفذ حاليا برامج تدريب لبلدان ثالثة مع سنغافورة وإسرائيل.
    la República de Corea reitera su compromiso permanente de trabajar por la paz y el desarrollo de África con un espíritu de solidaridad con el pueblo de ese continente. UN إن جمهورية كوريا تكرر التزامها المستمر بالعمل من أجل السلم والتنمية في أفريقيا انطلاقا من روح التعاون مع شعب أفريقيا.
    la República de Corea ha brindado su apoyo a todos los esfuerzos realizados con miras a encontrar una solución pacífica a la cuestión de Timor Oriental. UN إن جمهورية كوريا تؤيد جميع الجهود المبذولة من أجل إيجاد حل سلمي لمسألة تيمور الشرقية.
    la República de Corea no tiene deseos de socavar a Corea del Norte o de convertirla en parte de nosotros. UN إن جمهورية كوريا لا ترغب في تقويض كوريا الشمالية أو في جعلها جزءا منا.
    Para finalizar, la República de Corea reitera su consagración a los esfuerzos internacionales de prevención del delito y lucha contra la droga. UN واختتم كلمته قائلا إن جمهورية كوريا تؤكد من جديد التزامها ببذل الجهود لمكافحة الجريمة الدولية ومراقبة المخدرات.
    la República de Corea, por su parte, está decidida a participar en las actividades del estado mayor de las misiones de despliegue rápido para facilitar el envío de nuevas misiones. UN وقال إن جمهورية كوريا مصممة على المشاركة في أنشطة هيئة أركان بعثة الانتشار السريع لتيسير نشر البعثات الجديدة.
    la República de Corea considera importante poner en práctica las convenciones y leyes modelo elaboradas por la CNUDMI. UN ٣٤ - وقال إن جمهورية كوريا ترى من المهم تطبيق اتفاقيات اﻷونسيترال وقوانينها النموذجية القائمة.
    la República de Corea suscribe plenamente esta opinión. UN إن جمهورية كوريا تؤيد هذا الرأي تأييداً تاماً.
    la República de Corea asigna una especial atención a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. UN إن جمهورية كوريا تعلّق أهمية خاصة على التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    la República de Corea tiene un inquebrantable compromiso con la cooperación internacional para promover la democracia y los derechos humanos. UN إن جمهورية كوريا ملتزمة التزاما راسخا بالتعاون الدولي للنهوض بالديمقراطية وحقوق الإنسان.
    la República de Corea está comprometida con el esfuerzo mundial para proteger a los civiles del flagelo de las minas terrestres. UN إن جمهورية كوريا ملتزمة بالجهد العالمي لحماية المدنيين من آفة الألغام الأرضية.
    la República de Corea ha concedido gran importancia al establecimiento de una mayor cooperación e interacción entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo. UN إن جمهورية كوريا قد علقت أهمية على مزيد من التعاون والتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    la República Popular Democrática de Corea nunca resignará sus intereses bajo presión. UN إن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لن تفرط أبدا في مصالحها تحت أية ضغوط.
    El Presidente dice que la República de Corea y Serbia y Montenegro se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 15 - الرئيس: قال إن جمهورية كوريا وصربيا والجبل الأسود قد شاركتا أيضا في تقديم مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد