Que patrullen la zona en busca de tiendas de repuestos, a ver si podemos encontrar al idiota que está vendiendo mis partes. | Open Subtitles | عن كل ورشات التصليح حول المكان هنا, ابحث إن كان بإمكاننا العثور على الأحمق الذي يبيع أجزاء سيارتي. سنفعل. |
CR: No sé si podemos hacer esto. Pero tenemos la imagen de un gato, sería maravilloso verla. | TED | ش.ر: لا أدري إن كان بإمكاننا فعل هذا، لكن لدينا صور لقط. |
Veamos si podemos conectar y hacerlo juntos. | TED | لنرى إن كان بإمكاننا أن نغني معاً ونندمج مع الإيقاع |
Nos preguntamos si podíamos llenar esas mismas columnas con el suelo de los sitios donde se produjeron estas muertes. | TED | تسائلنا عما إن كان بإمكاننا ملء جميع تلك الأعمدة بتربة تلك الأماكن التي حصل فيها القتل. |
si podemos entrar, podría conseguir un acceso Grupo-6. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا الدخول إلى هناك من الممكن أنأقوم بتزييف تصريح لمجموعة المستخدمين رقم 6 |
No, pero quédate cerca y veré si podemos cocinarnos algo. | Open Subtitles | لا, لكن إن بقيتي هنا, سأرى إن كان بإمكاننا الحصول على طعام |
Mira si podemos determinar el arma asesina. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكاننا ان نكون اكثر دقة فيما يتعلق بسلاح الجريمة |
Veamos si podemos obtener el nombre del titular de la cuenta. | Open Subtitles | دعينا نرى إن كان بإمكاننا معرفة أسم صاحب الحساب |
si podemos ser de ayuda, no dude en llamarnos. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا |
Veamos si podemos solucionarlo nosotros, sin que nadie lo sepa, como la prensa o la televisora. | Open Subtitles | لنرَ إن كان بإمكاننا أن نحل الأمر دون أن يعرف أحد من الصحافة أو الشبكة |
Vamos a ver si podemos regresarlo a su familia de una pieza, ¿bien? | Open Subtitles | دعونا نرى إن كان بإمكاننا إعادته لعائلته قطعة واحدة، حسناً؟ |
Bueno, podemos pensar si podemos o no hacer eso. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نفكر إن كان بإمكاننا فعل ذلك |
Veamos si podemos encontrar más gaviotas. | Open Subtitles | لنرّ إن كان بإمكاننا إيجاد المزيد من طيور النورس |
Creo que deberíamos hacer un ingreso suave y ver si podemos sacar a los niños antes de que los padres lo sepan. | Open Subtitles | ونرى إن كان بإمكاننا إخراج الأطفال قبل أن يعي الوالدان بما يحدث أنت ستدخل أولاً؟ |
Ahora, veamos si podemos juntar el individuo con el destino apropiado. | Open Subtitles | و الآن لنر إن كان بإمكاننا ربط الشخص بالوجهة التي تناسبه |
Hicimos todo tipo de preguntas para ver si podíamos descartar estos resultados. | TED | لذا، سألنا جميع أنواع الأسئلة لنرى إن كان بإمكاننا تغيير المعطى الذي وجدناه. |
Me preguntaba si podíamos hablar. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكاننا التحدث قليلاً |
Fíjate si puedes averiguar por qué podría tener a una niña en la parte trasera de su camioneta. | Open Subtitles | .ولنري إن كان بإمكاننا معرفة سبب وجود فتاة في شاحنته |
Toda la vida terrestre requiere agua, en mi caso me centro en la relación íntima entre el agua y la vida para entender si podríamos encontrar vida en un planeta tan seco como Marte. | TED | كل الحياة على الأرض تطلب الماء، وفي حالتي أركز على العلاقة الوثيقة بين الماء والحياة من أجل أن أفهم إن كان بإمكاننا إيجاد حياة على كوكب جاف مثل المريخ. |
Um, quiero hacer unas pocas llamadas más por la ciudad, ver si no podemos encontrar algún negocio más. | Open Subtitles | أريد أن أقوم ببعض الاتصالات في المدينة لنرى إن كان بإمكاننا إحضار المزيد من العمل |
Si pudiéramos elegir, quizás tomaríamos a otro. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا أن نختار.. لإخترنا شخصا ً آخر |
Vayan atrás del edificio, revisen el compresor o el condensador, vean si pueden encontrar un acceso más rápido. | Open Subtitles | إذهبا إلى خلف المبنى للتحقق من الكومبريسور أو المكثّف، لتريا إن كان بإمكاننا الولوج سريعاً |